13
日の
東京株式市場、イスラエルがイランを
攻撃したことで
中東情勢の
先行きへの
懸念が
強まり、
日経平均株価は
一時600
円以上値下がりしています
Le 13, sur le marché boursier de Tokyo, l’attaque de l’Iran par Israël a renforcé les inquiétudes quant à l’avenir de la situation au Moyen-Orient, entraînant une baisse temporaire de plus de 600 yens de l’indice Nikkei.
13日の東京株式市場では取り引きが始まってまもなく、イスラエルがイランに攻撃を行ったと伝わり、中東情勢の先行きへの懸念から投資家の間でリスクを避けようという動きが強まりました
Peu après louverture des échanges sur le marché boursier de Tokyo le 13, il a été rapporté quIsraël avait attaqué lIran, ce qui a renforcé la tendance des investisseurs à éviter les risques en raison des inquiétudes concernant lavenir de la situation au Moyen-Orient.
このため、幅広い銘柄に売り注文が広がり、日経平均株価は一時、600円以上値下がりしています
Pour cette raison, les ordres de vente se sont étendus à un large éventail de titres, et lindice Nikkei a temporairement chuté de plus de 600 yens.
その後はいくぶん買い戻しの動きも出て、
▽日経平均株価、午前の終値はきのうの終値と比べて507円16銭安い、3万7665円93銭
Par la suite, il y a eu un certain mouvement de rachats, et lindice Nikkei, à la clôture de la matinée, était en baisse de 507 yens et 16 sen par rapport à la clôture dhier, sétablissant à 37 665 yens et 93 sen.
▽東証株価指数=トピックスは35
Lindice boursier de Tokyo, le TOPIX, est de 35.
01、
下がって、2747
96
▽午前の出来高は、11億9579万株でした
Le volume des échanges du matin était de 1 195 790 000 actions.
また、外国為替市場でも投資家がリスク回避の姿勢を強める中で、円買いの動きが進み、円相場は一時、1ドル=142円80銭前後まで値上がりしました
De plus, sur le marché des changes, alors que les investisseurs renforçaient leur aversion au risque, le yen sest apprécié avec une tendance à lachat, et le taux de change du yen a temporairement grimpé aux alentours de 142,80 yens pour un dollar.
市場関係者は「イスラエルがイランの核関連施設を攻撃したということも伝わっていて、投資家の間ではイラン側が報復し紛争がさらに拡大するのではないかという懸念も出ている
Les acteurs du marché rapportent également que lon a appris quIsraël a attaqué des installations nucléaires iraniennes, et parmi les investisseurs, il y a des inquiétudes quant à une éventuelle riposte de lIran, ce qui pourrait entraîner une escalade supplémentaire du conflit.
買い戻しの
動きも
一部に
見られるが、
両国の
紛争が
長期化すれば
世界経済への
影響も
避けられないだけに、
中東情勢の
動向から
目が
離せなくなっている」と
話しています
On observe également des mouvements de rachats dans une certaine mesure, mais comme il sera inévitable que le conflit prolongé entre les deux pays ait un impact sur léconomie mondiale, il devient impossible de détourner les yeux de lévolution de la situation au Moyen-Orient.