イスラエルがイランを
攻撃する
可能性が
伝えられる
中、アメリカの
トランプ大統領は「
大規模な
衝突に
なる可能性がある」と
指摘し、イランに
核開発の
協議をめぐり
譲歩するよう
求めました
Alors que la possibilité dune attaque dIsraël contre lIran est rapportée, le président américain Trump a souligné qu« il pourrait sagir dun affrontement de grande envergure » et a demandé à lIran de faire des concessions concernant les négociations sur le développement nucléaire.
アメリカの有力紙、ニューヨーク・タイムズは11日、欧米の当局者の話としてイスラエルが近くイランを攻撃するための準備をしている模様だと伝え、さらにABCテレビは12日、関係者の話として、イスラエルが今後数日以内にイランに対して軍事行動を起こすことを検討していると報じました
Le prestigieux journal américain The New York Times a rapporté le 11, citant des responsables occidentaux, qu’Israël semblait se préparer à attaquer l’Iran prochainement. De plus, la chaîne de télévision ABC a indiqué le 12, selon des sources proches du dossier, qu’Israël envisageait de mener une action militaire contre l’Iran dans les prochains jours.
また、アメリカ国務省は11日、中東地域で緊張が高まっているとして、イランの隣国イラクにある大使館の一部の職員の退避を命じるなど警戒を続けています
De plus, le Département dÉtat américain continue de faire preuve de vigilance, ordonnant le 11 à certains membres du personnel de lambassade située en Irak, pays voisin de lIran, dévacuer les lieux en raison de la montée des tensions au Moyen-Orient.
トランプ大統領は12日、記者団に対して「攻撃は十分起こりえる
Le président Trump a déclaré le 12 aux journalistes : « Une attaque est tout à fait possible. »
大規模な
衝突に
なる可能性がある」と
指摘しました
Il a souligné quil pourrait sagir dun affrontement de grande envergure.
そして「衝突を避けたいと思っている
Et « je veux éviter une collision »
イランは
譲歩する
つもりがないこともわれわれに
譲歩しなければならない」と
述べ、6
月15
日に
行われる
アメリカとイランとの
核開発をめぐる
協議を
前にイラン
側に
譲歩するよう
求めました
LIran na pas lintention de faire des concessions, mais nous devons en faire, a-t-il déclaré, appelant la partie iranienne à faire des concessions avant les négociations sur le développement nucléaire entre les États-Unis et lIran qui auront lieu le 15 juin.
一方、トランプ大統領は「われわれは合意に近づいている
Dautre part, le président Trump a déclaré : « Nous sommes proches dun accord. »
私は
合意が
あると
考えているかぎり、
踏み込んでほしくない
Tant que je pense quil y a un accord, je ne veux pas que tu timmisces.
なぜなら台なしに
なるかもしれないからだ」と
述べ、イスラエル
に対して協議を
妨げるような
行動をとらないよう
促しました
Parce que cela pourrait tout gâcher, a-t-il déclaré, exhortant Israël à ne pas entreprendre dactions susceptibles de perturber les négociations.