投打の
二刀流の
復帰を
目指してリハビリを
続けている
大谷翔平選手についてドジャースのロバーツ
監督は
次の
実戦形式の
投球練習が
復帰前最後の
調整に
なる可能性を
示しました
Concernant Shohei Ohtani, qui poursuit sa rééducation dans le but de revenir en tant que joueur à la fois lanceur et frappeur, le manager des Dodgers, Roberts, a indiqué que la prochaine séance dentraînement de lancer en situation de match pourrait être le dernier ajustement avant son retour.
ロバーツ監督はこれまで復帰の時期は7月のオールスターゲームの後になるという見通しを示していましたが、2シーズンぶりの二刀流復活は早まる見通しとなりました
Jusquà présent, le manager Roberts prévoyait un retour après le match des étoiles en juillet, mais il semble que le retour du jeu à double casquette, pour la première fois en deux saisons, aura lieu plus tôt que prévu.
おととし自身2度目となる右ひじのじん帯の修復手術を受けた大谷選手は、今シーズン指名打者として出場を続けながらピッチャーとしてのリハビリを続けていて、10日には実戦形式の投球練習で3イニングを想定し44球を投げるなど順調な調整ぶりを見せていました
Il y a deux ans, le joueur Ohtani a subi pour la deuxième fois une opération de réparation du ligament du coude droit. Cette saison, tout en continuant à jouer comme frappeur désigné, il poursuit sa rééducation en tant que lanceur. Le 10, lors dun entraînement de lancer en situation de match, il a montré une progression régulière en lançant 44 balles sur trois manches simulées.
15日の試合前に取材に応じたロバーツ監督は「前回の実戦形式の練習ではダブルヘッダーを戦ったかのような負荷があったようだ
Lentraîneur Roberts, qui a répondu à une interview avant le match du 15, a déclaré : « Lors du dernier entraînement en situation réelle, il semble quil y ait eu une charge de travail équivalente à celle dune double confrontation. »
本人は
非常に
やる気に
満ちていて、
復帰は
間近に
迫っている
Il est très motivé et son retour est imminent.
できるだけ
早くそのエネルギーを
試合で
使ってもらえるように
調整している」と
話しました
Nous faisons en sorte qu’il puisse utiliser cette énergie lors des matchs le plus rapidement possible.
そのうえで、記者から「次が最後の実戦形式での調整か」と聞かれると「そうなるかもしれない」と述べ、今週前半にも予定されている4回目の実戦形式の投球練習が復帰前最後の登板になる可能性を示しました
Dans ce contexte, lorsquun journaliste lui a demandé si le prochain entraînement en situation réelle serait le dernier, il a répondu : « Cela pourrait être le cas », laissant entendre que la quatrième séance de lancer en situation réelle, prévue pour le début de cette semaine, pourrait être sa dernière apparition avant son retour.
ドジャースは今シーズン、佐々木朗希投手を含めた先発ピッチャー陣にけが人が相次ぎ、リリーフのピッチャーで短いイニングをつなぐ「ブルペンデー」を多用するなど難しいピッチャーのやりくりを強いられています
Cette saison, les Dodgers sont confrontés à de nombreuses blessures parmi leurs lanceurs partants, y compris Roki Sasaki, et doivent faire face à une gestion difficile de leur rotation de lanceurs, recourant fréquemment à des « bullpen days » où les releveurs se relaient pour lancer de courtes manches.
ロバーツ監督はこれまで大谷選手のピッチャーとしての復帰は来月15日のオールスターゲームの後になるとしていましたが「今のチーム状況では、例え1イニングか2イニングでも翔平が投げてくれることはありがたい
Le manager Roberts avait jusquà présent déclaré que le retour dŌtani en tant que lanceur aurait lieu après le match des étoiles du 15 du mois prochain, mais il a ajouté : « Dans la situation actuelle de léquipe, même si Shōhei ne lance quune ou deux manches, ce serait très précieux pour nous. »
今は
その方向に
前向きになっている」と
話し、2
シーズンぶりの
二刀流復活は
早まる見通しとなりました
Il a déclaré : « Je suis actuellement motivé dans cette direction », laissant ainsi entrevoir un retour anticipé à la double casquette pour la première fois en deux saisons.