大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手が4
日のブレーブス
戦に
出場し、2
ベースヒット1
本を
打ちましたが、
チームは
競り負け、
連勝は「7」で
止まりました。
Shohei Ohtani des Dodgers de la Major League a participé au match contre les Braves le 4 et a frappé un double, mais léquipe a perdu de peu et leur série de victoires consécutives sest arrêtée à sept.
大谷選手は4日、相手の本拠地アトランタで行われたブレーブス戦に1番・指名打者で先発出場しました。
Le 4, le joueur Ohtani a été titularisé comme premier frappeur et frappeur désigné lors du match contre les Braves, qui sest tenu sur le terrain des adversaires à Atlanta.
1回、プレーボール直後の第1打席は、相手の先発ピッチャーで去年の5月4日の試合でホームランを打っているエルダー投手と対戦しました。
Lors de sa première apparition au bâton juste après le début du match, il a affronté le lanceur partant adverse, Elder, contre qui il avait frappé un coup de circuit lors du match du 4 mai de lannée dernière.
大谷選手は追い込まれてからのインコース高めの力強いボールにバットが出ず、見逃しの三振に倒れました。
Le joueur Ohtani na pas pu balancer sa batte face à une puissante balle haute à lintérieur après avoir été acculé, et il a été retiré sur des prises sans tenter de frapper.
ブレーブスに2点をリードされて迎えた3回の第2打席は2アウト二塁の場面でフォアボールを選んで出塁し、チャンスを広げましたが、続く2番・ベッツ選手がサードゴロに打ち取られて得点にはつながりませんでした。
Lors de sa deuxième apparition au bâton dans la troisième manche, alors que les Braves menaient de deux points et quil y avait deux retraits avec un coureur en deuxième base, il a obtenu un but sur balles, élargissant ainsi lopportunité de marquer. Cependant, le joueur suivant, Betts, qui frappait en deuxième position, a été retiré sur un roulant au troisième but, ce qui na pas permis de concrétiser cette chance en point.
1対4の5回は2アウトランナーなしで第3打席に立ち、インコースのスライダーを打って大きな当たりを見せましたが、センターフライでした。
Lors de sa troisième apparition au bâton, avec deux retraits et aucun coureur sur base lors de la cinquième manche dun match où il était à 1 sur 4, il a frappé un slider à lintérieur et a réussi une longue balle, mais celle-ci a été captée en vol par le joueur de centre.
ドジャースは6回に1点を返し、7回は代打で出場したロハス選手のソロホームランで3対4と追い上げたあと、2アウトランナーなしで大谷選手に第4打席がまわりました。
Les Dodgers ont réduit lécart dun point en sixième manche, puis, après que Rojas, entré comme frappeur suppléant en septième manche, ait frappé un home run en solo pour porter le score à 3-4, Ohtani a eu sa quatrième apparition au bâton avec deux retraits et aucune présence sur les bases.
高めの150キロを超えるストレートをとらえて右中間へ鋭い打球を飛ばし、2試合連続のヒットとなる2ベースでチャンスを作りましたが、続くベッツ選手がショートゴロに倒れて得点は奪えませんでした。
Il a frappé une balle rapide de plus de 150 km/h en hauteur, envoyant une balle vive vers le centre droit pour un double, ce qui lui a permis dobtenir des coups sûrs dans deux matchs consécutifs et de créer une opportunité. Cependant, le joueur suivant, Betts, a été éliminé sur un roulant à larrêt-court et ils nont pas pu marquer de point.
大谷選手は3打数1安打、フォアボールが1つで打率は2割9分4厘に上がりましたが、ドジャースは3対4で競り負け、連勝は「7」で止まりました。
Le joueur Ohtani a réussi un coup sûr en trois présences au bâton et a obtenu un but sur balles, portant sa moyenne au bâton à .294, mais les Dodgers se sont inclinés 3 à 4, mettant ainsi fin à leur série de sept victoires consécutives.