アメリカの
トランプ大統領は、
中国が「
相互関税」への
対抗措置を
撤回しなければ、9
日から
中国に対して、さらに50%の
追加関税を
課すと
自身のSNSに
投稿しました
Le président américain Trump a publié sur ses réseaux sociaux que si la Chine ne retire pas ses mesures de rétorsion contre les tarifs réciproques, il imposera un tarif additionnel de 50 % sur la Chine à partir du 9.
アメリカのトランプ大統領は7日、中国が「相互関税」への対抗措置として発表した、アメリカに対する34%の追加関税について自身のSNSに投稿しました
Le président américain Trump a publié le 7 sur ses réseaux sociaux à propos des droits de douane supplémentaires de 34 % imposés par la Chine en réponse aux « tarifs réciproques ».
このなかで「撤回しなければ、アメリカは中国に対して、さらに50%の追加関税を課すことになる
Si cela nest pas retiré, les États-Unis imposeront une taxe supplémentaire de 50% à la Chine.
9
日に
発動する」としています
Elle sera mise en œuvre le 9
その上で「中国が求めている会談についての交渉は、すべて打ち切られる
En outre, toutes les négociations concernant les réunions demandées par la Chine seront interrompues.
同じように
会談を
求めている
ほかの
国々との
交渉は
直ちに開始される」と
投稿し、
中国以外の
国々に対しても
報復措置を
講じるべきではないと
けん制しました
De même, les négociations avec dautres pays qui demandent des discussions seront immédiatement entamées, a-t-il posté, mettant en garde contre la prise de mesures de rétorsion à légard de pays autres que la Chine.
このあと、トランプ大統領はホワイトハウスで記者団に対し「関税以外にも話し合いが必要な議題がある
Après cela, le président Trump a déclaré au groupe de journalistes à la Maison Blanche : Il y a des sujets qui nécessitent des discussions en dehors des tarifs douaniers.
中国は
基本的に
閉鎖的な
国だ
La Chine est essentiellement un pays fermé.
私たちは
どの国とも
公平で
よい取り引きをする
つもりだ
Nous avons lintention de conclure des accords équitables et bénéfiques avec tous les pays.
そうでなければ、
その国とは
関わりを
持たない」と
述べて、
中国に
非関税障壁なども
撤廃するようにあらためて
求めました
Sinon, nous naurons aucune relation avec ce pays, a-t-il déclaré, réitérant sa demande à la Chine de lever les barrières non tarifaires, entre autres.