8
日未明、
静岡県内の
病院で
看護師にけがをさせたとして
逮捕された
女の
容疑者が、
自分は
俳優の
広末涼子だと
名乗り、
警察は
本人と
見て
確認を
進めるとともに
詳しい状況を
調べています
Dans la nuit du 8, une femme suspectée davoir blessé une infirmière dans un hôpital de la préfecture de Shizuoka a été arrêtée. Elle sest présentée comme étant lactrice Ryoko Hirosue, et la police procède à des vérifications pour confirmer son identité tout en enquêtant sur les circonstances détaillées de lincident.
8日午前0時20分ごろ、静岡県島田市の病院で、看護師を蹴ったりひっかいたりするなどしてけがをさせたとして女の容疑者が傷害の疑いで逮捕されました
Le 8 à environ 0h20, une femme suspectée a été arrêtée pour suspicion de blessures après avoir blessé une infirmière en la frappant et en la griffant dans un hôpital de la ville de Shimada, préfecture de Shizuoka.
警察によりますと、容疑者は7日夜7時前、静岡県掛川市の新東名高速道路を乗用車で走行中に大型トレーラーに追突する事故を起こしてけがをして、病院に搬送されていたということです
Selon la police, le suspect a été impliqué dans un accident avant 19 heures le 7, lorsquil a percuté un gros camion alors quil conduisait une voiture sur lautoroute Shin-Tomei à Kakegawa, dans la préfecture de Shizuoka, et a été blessé avant dêtre transporté à lhôpital.
容疑者は自分は俳優の広末涼子だと名乗り、マネージャーだという男性も一緒に車に乗っていたということです
Le suspect sest présenté comme étant lactrice Ryoko Hirosue, et un homme affirmant être son manager était également dans la voiture.
警察は、本人と見て確認を進めるとともに詳しい状況を調べています
La police procède à lidentification de la personne et enquête sur les circonstances détaillées.