中国政府は、
経済政策を
統括する
何立峰副首相が8
日からイギリスのロンドンを
訪問し、
アメリカとの
貿易協議に
出席すると
発表しました
Le gouvernement chinois a annoncé que le vice-Premier ministre He Lifeng, chargé de superviser la politique économique, se rendra à Londres, au Royaume-Uni, à partir du 8, pour assister aux négociations commerciales avec les États-Unis.
アメリカのトランプ大統領は協議は9日に行われると明らかにしていて協議がどこまで進展するかが焦点となります
Le président américain Trump a révélé que les discussions auraient lieu le 9, et lattention se porte sur lavancée de ces négociations.
アメリカのトランプ大統領と中国の習近平国家主席は5日、電話で会談し、両国が先月、互いに追加関税を引き下げるなどとした合意に基づき、近く双方の代表が会合を開くことで一致しました
Le président américain Donald Trump et le président chinois Xi Jinping se sont entretenus par téléphone le 5, et sont convenus que, sur la base de laccord conclu le mois dernier visant à réduire mutuellement les droits de douane supplémentaires, les représentants des deux pays se réuniraient prochainement.
中国外務省は7日夜、何立峰副首相が8日から13日にかけてイギリスのロンドンを訪問し、アメリカとの貿易協議に出席すると発表しました
Le ministère chinois des Affaires étrangères a annoncé dans la soirée du 7 que le vice-Premier ministre He Lifeng se rendra à Londres, au Royaume-Uni, du 8 au 13 pour assister à des négociations commerciales avec les États-Unis.
アメリカのトランプ大統領は6日、協議は9日に行われると明らかにしていてアメリカ側からはベッセント財務長官、ラトニック商務長官、USTR=アメリカ通商代表部のグリア代表が参加するとしています
Le président américain Trump a annoncé le 6 que les négociations auront lieu le 9, et que du côté américain, le secrétaire au Trésor Bessent, le secrétaire au Commerce Ratnick et la représentante du Bureau du représentant au commerce des États-Unis USTR, Mme Greer, y participeront.
アメリカ側は中国が合意のあともレアアースなどの輸出を遅らせていると主張していましたが、中国商務省は7日夜、適法な申請は認可しているとした上で「各国との対話と意思疎通をさらに強化し、貿易の円滑化を促進する」とするコメントを発表しました
Les États-Unis affirmaient que la Chine continuait de retarder les exportations de terres rares même après laccord, mais dans la soirée du 7, le ministère chinois du Commerce a publié un commentaire déclarant que les demandes légales étaient approuvées et quil « renforcerait davantage le dialogue et la communication avec tous les pays afin de promouvoir la facilitation du commerce ».
今回の協議でもレアアースの輸出規制について議論される見通しで、中国が実際にどこまで規制を緩めるかが焦点となるほか、アメリカ側が求める貿易赤字の削減などについて進展がみられるかが注目されます
Lors de cette négociation, il est également prévu que la question de la réglementation des exportations de terres rares soit discutée. Lattention se porte sur la mesure dans laquelle la Chine assouplira effectivement ces restrictions, ainsi que sur les progrès réalisés concernant la réduction du déficit commercial, une demande des États-Unis.