自動車部品メーカー大手のマレリホールディングスは、
日産自動車など取引先の
業績悪化に
伴って
資金繰りが
厳しくなり、
金融機関との
債務の
減免をめぐる
調整も
難航したため、11
日、
日本の
民事再生法にあたる
連邦破産法第11
条の
適用を
アメリカの
裁判所に
申請しました
Le grand fabricant de pièces automobiles, Marelli Holdings, a vu sa situation financière se détériorer en raison de la baisse des performances de ses clients, tels que Nissan. Les négociations avec les institutions financières concernant une réduction de sa dette se sont également enlisées. Par conséquent, le 11, lentreprise a déposé une demande auprès dun tribunal américain pour bénéficier de la protection du Chapitre 11 de la loi fédérale sur les faillites, équivalente à la loi japonaise sur la réhabilitation civile.
事業を
継続しながら
負債を
整理し、
再建を
目指すとしています
Ils prévoient de poursuivre leurs activités tout en réorganisant leurs dettes et en visant la reconstruction.
自動車部品大手のマレリホールディングスは2022年に民事再生法の適用を申請し、経営再建を目指してきましたが、取引先の日産自動車や海外の自動車メーカー、ステランティスの業績悪化で部品の販売が低迷し、去年12月以降は金融機関に借入金の返済を猶予してもらうなど資金繰りが厳しくなっていました
En 2022, Marelli Holdings, lun des principaux fabricants de pièces automobiles, a demandé lapplication de la loi sur la réhabilitation civile et a cherché à restructurer son entreprise. Cependant, en raison de la détérioration des performances de ses clients tels que Nissan Motor et des constructeurs automobiles étrangers comme Stellantis, les ventes de pièces sont restées faibles. Depuis décembre dernier, la situation financière sest aggravée, au point que lentreprise a dû demander aux institutions financières de reporter le remboursement de ses emprunts.
こうした中、マレリはインドの同業大手をスポンサーにして金融機関に債務を減免してもらう再建案を提示しましたが、金融機関などとの協議が難航し、合意に至らなかったことから、11日、日本の民事再生法にあたる連邦破産法第11条の適用をアメリカの裁判所に申請しました
Dans ce contexte, Marelli a présenté un plan de redressement proposant une réduction de la dette par les institutions financières, avec le soutien d’un grand acteur du même secteur en Inde comme sponsor. Cependant, les négociations avec les institutions financières et autres parties prenantes ont été difficiles et n’ont pas abouti à un accord. Par conséquent, le 11, Marelli a déposé une demande d’application du Chapitre 11 de la loi fédérale sur les faillites, équivalent à la loi japonaise sur la réhabilitation civile, auprès d’un tribunal américain.
会社によりますと、負債総額はおよそ49億ドル、日本円で7000億円余りだということです
Selon lentreprise, le montant total des dettes sélève à environ 4,9 milliards de dollars, soit un peu plus de 700 milliards de yens japonais.
会社は事業を継続しながら負債を整理し、再建を目指すとしていて、当面の資金繰りのため11億ドル=日本円でおよそ1600億円の融資枠を確保したほか、金融機関からの借り入れなどの債務を株式に転換する「債務の株式化」を含めて負債を圧縮するとしています
La société entend poursuivre ses activités tout en restructurant sa dette et vise à se redresser. À cette fin, elle a sécurisé une ligne de crédit de 1,1 milliard de dollars américains, soit environ 160 milliards de yens, pour assurer sa trésorerie à court terme. En outre, elle prévoit de réduire sa dette, notamment en convertissant certaines dettes contractées auprès dinstitutions financières en actions, dans le cadre dune « conversion de dette en actions ».
また、従業員の雇用は維持するとしています
En outre, il est prévu de maintenir lemploi des employés.
マレリは、かつて日産自動車の子会社だった旧カルソニックカンセイと海外の部品メーカーが合流してできた会社で、ステランティスや日産が主力の取引先となっています
Marelli est une entreprise issue de la fusion de l’ancienne Calsonic Kansei, autrefois filiale de Nissan, et de fabricants de pièces détachées étrangers. Ses principaux clients sont Stellantis et Nissan.
このうち日産はことし3月期の決算で6708億円の巨額の最終赤字に陥ったことから工場の削減を含む大規模な合理化を検討していて、こうした影響も懸念される中、マレリが他社との連携などを通じて経営基盤の再構築に道筋をつけられるかが課題となります
Parmi celles-ci, Nissan a enregistré une énorme perte nette de 670,8 milliards de yens pour lexercice clos en mars de cette année, et envisage une vaste rationalisation, y compris la réduction du nombre dusines. Dans ce contexte où de telles répercussions sont également redoutées, le défi pour Marelli sera de savoir sil pourra tracer la voie vers la reconstruction de sa base de gestion, notamment à travers des alliances avec dautres entreprises.
マレリホールディングス 再び業績が厳しく
マレリホールディングスはヘッドライトやメーター、それにトランスミッション関連など幅広い部品を手がける大手自動車部品メーカーで、ヨーロッパやアメリカ、アジアなど各地に150を超える拠点があり、グローバルで4万5000人の従業員がいます
Marelli Holdings traverse à nouveau une période difficile sur le plan des résultats. Marelli Holdings est un grand fabricant de pièces automobiles qui produit une large gamme de composants tels que des phares, des compteurs et des éléments liés à la transmission. Lentreprise possède plus de 150 sites en Europe, en Amérique, en Asie et dans dautres régions, et elle emploie 45 000 personnes dans le monde entier.
前身は日産自動車の子会社「カルソニックカンセイ」で、2017年にアメリカの投資ファンドがすべての株式を取得し、その傘下となりました
Lentreprise était auparavant une filiale de Nissan Motor appelée « Calsonic Kansei », mais en 2017, un fonds dinvestissement américain a acquis la totalité de ses actions et elle est ainsi passée sous son contrôle.
2019年には、その投資ファンドが買収したヨーロッパの部品メーカー「マニエッティ・マレリ」と経営統合し、現在の社名に変更しました
En 2019, le fonds dinvestissement a fusionné avec le fabricant européen de pièces détachées Magneti Marelli quil avait acquis, et a changé son nom pour adopter sa dénomination actuelle.
しかしコロナ禍やそれに伴う半導体不足の影響で、自動車メーカーからの受注が減少したことから業績が悪化し、3年前に民事再生法の適用を申請しました
Cependant, en raison de la pandémie de Covid-19 et de la pénurie de semi-conducteurs qui en a résulté, les commandes des constructeurs automobiles ont diminué, ce qui a détérioré les résultats de lentreprise, la conduisant à demander lapplication de la loi sur la réhabilitation civile il y a trois ans.
会社は事業を続けながら経営の再建を目指し、おととしの売り上げは1兆6065億円まで回復しました
La société vise à reconstruire sa gestion tout en poursuivant ses activités, et son chiffre daffaires dil y a deux ans est remonté à 1 606,5 milliards de yens.
ところが、主要な取引先となっている自動車メーカーの「ステランティス」と「日産」が販売不振に陥り、去年は部品の販売が低迷していました
Cependant, les principaux clients, les constructeurs automobiles « Stellantis » et « Nissan », ont connu une baisse des ventes, ce qui a entraîné une stagnation des ventes de pièces détachées lannée dernière.
このため、去年12月以降は金融機関に借入金の返済を一時的に猶予してもらうなど資金繰りが悪化していました
Pour cette raison, depuis décembre de lannée dernière, la situation de trésorerie sest détériorée, notamment en obtenant un report temporaire du remboursement des emprunts auprès des institutions financières.