7
日、
宮崎県えびの
市でパラグライダーが
着陸に
失敗して
乗っていた2
人がけがをし、
このうち61
歳の
男性が
意識不明の
重体となっていましたが、8
日朝死亡しました
Le 7, à Ebino, dans la préfecture de Miyazaki, un parapente a raté son atterrissage, blessant deux personnes à bord. Parmi elles, un homme de 61 ans était dans un état critique et inconscient, mais il est décédé dans la matinée du 8.
7日午前、宮崎県えびの市の畑で2人が乗ったパラグライダーが着陸に失敗し、操縦していた鹿児島県霧島市の会社員、泊ヶ山浩さん(61)が首の骨を折るなどして意識不明の重体となり、60代の男性が腰の骨を折るなどの大けがをして病院に運ばれました
Le matin du 7, dans un champ de la ville d’Ebino, préfecture de Miyazaki, un parapente transportant deux personnes a raté son atterrissage. Hiroshi Tomarugayama 61 ans, un employé de société de la ville de Kirishima, préfecture de Kagoshima, qui pilotait l’appareil, a subi une fracture du cou et se trouve dans un état critique, inconscient. Un autre homme dans la soixantaine a également été grièvement blessé, notamment à la colonne vertébrale, et a été transporté à l’hôpital.
警察によりますと、泊ヶ山さんは搬送先の病院で治療を受けていましたが、8日朝、死亡しました
Selon la police, M. Tomarigayama recevait des soins à lhôpital où il avait été transporté, mais il est décédé dans la matinée du 8.
バラグライダーの飛行を企画した鹿児島県の事業者によりますと2人はインストラクターと参加者で、現場からおよそ1
Selon lopérateur de la préfecture de Kagoshima qui avait organisé le vol en parapente, les deux personnes étaient un instructeur et un participant, et à environ 1...
5
キロ離れたえびの
市の
矢岳高原から
飛び立っていたということです
On dit qu’il avait décollé du plateau de Yatake, situé à 5 kilomètres de la ville d’Ebino.
着陸に失敗した畑は目的地の着陸場の近くで、警察が当時の状況を詳しく調べています
Le champ où l’atterrissage a échoué se trouve près du site d’atterrissage prévu, et la police examine en détail les circonstances de l’incident.