脱毛サロンの
業界大手「ミュゼプラチナム」のすべての
店舗が
休業し
従業員への
給与が
未払いになっている
問題で
運営会社が6
日記者会見し
会社の
解散を
決め、
今後、
清算の
手続きを
進めて
いくことを
明らかにしました
La société exploitant « MUSEE PLATINUM », l’un des plus grands salons d’épilation, a tenu une conférence de presse le 6 pour annoncer la dissolution de l’entreprise, après que tous ses établissements ont fermé et que les salaires des employés n’ont pas été versés. Elle a également indiqué qu’elle allait entamer les procédures de liquidation.
負債総額は
およそ260
億円で、
未払いの
給与はおよそ9
億円にのぼるということです
Le montant total des dettes sélève à environ 26 milliards de yens, et les salaires impayés atteindraient environ 900 millions de yens.
全国におよそ170か所の脱毛サロンを展開する業界大手の「ミュゼプラチナム」はことし3月下旬から経営体制の移行などを理由にすべての店舗で休業していて、従業員に対する給与が未払いになっています
La grande entreprise du secteur, MUSEE PLATINUM, qui exploite environ 170 salons dépilation à travers le pays, a fermé tous ses établissements depuis la fin mars de cette année en invoquant, entre autres raisons, une transition de son régime de gestion, et les salaires des employés restent impayés.
6日、「ミュゼプラチナム」を運営する「MPH」の高橋英樹社長が都内で記者会見し、今月2日付けで会社の解散を決定し、今後、清算の手続きを進めていくことを明らかにしました
Le 6, Hideki Takahashi, président de MPH, qui gère Musée Platinum, a tenu une conférence de presse à Tokyo et a annoncé quil avait décidé de dissoudre la société à compter du 2 de ce mois et quil allait désormais entamer les procédures de liquidation.
清算の手続きを担当する弁護士などによりますと負債総額はおよそ260億円で、未払いの給与はおよそ9億円にのぼるということです
Selon les avocats chargés de la procédure de liquidation, le montant total des dettes sélève à environ 26 milliards de yens, et les salaires impayés atteignent environ 900 millions de yens.
会社によりますと未払い分の給与の一部を立て替えて支払う国の制度があり従業員が速やかに申請できるよう手続きを進めたいとしています
Selon lentreprise, il existe un système national permettant davancer une partie des salaires impayés, et elle souhaite entamer les démarches afin que les employés puissent en faire la demande rapidement.
一方、引き続き施術を希望する利用者については別会社の店舗で受けることができるとしたうえで返金を希望する人への対応は協議中だと説明しました
Dautre part, il a été expliqué que les clients souhaitant poursuivre les soins pourraient les recevoir dans un établissement dune autre entreprise, tandis que les modalités de remboursement pour ceux qui en font la demande sont encore en cours de discussion.
「ミュゼプラチナム」をめぐっては先月、数か月分の給与が支払われなかったという元従業員らが裁判所に会社の破産手続き開始の申し立てを行っています
Le mois dernier, danciens employés ont déposé une demande auprès du tribunal pour louverture dune procédure de faillite contre lentreprise « Musée Platinum », affirmant que plusieurs mois de salaires navaient pas été payés.