3
日公示される
参議院選挙で、
比例代表には
これまでのところ、16の
政党と
政治団体が
名簿の
届け出を
予定しています
Lors de lélection de la Chambre des conseillers qui sera officiellement annoncée le 3, seize partis politiques et groupes politiques prévoient jusquà présent de soumettre leur liste pour la représentation proportionnelle.
与党側が
非改選の
議席と
合わせて
過半数を
維持できるか、
野党側がそれを
阻止できるかが
焦点と
なる中、
各党は
比例代表での
議席獲得にも
全力を
あげることにしています
La question centrale est de savoir si la coalition au pouvoir pourra maintenir la majorité absolue en combinant les sièges non renouvelables avec ceux en jeu, ou si lopposition pourra len empêcher. Dans ce contexte, chaque parti met tout en œuvre pour remporter des sièges à la représentation proportionnelle.
今回の参議院選挙は3日に公示され、今月20日に投開票が行われます
Lélection de la Chambre des conseillers a été officiellement annoncée le 3 de ce mois et le vote aura lieu le 20 de ce mois.
これを前に、東京 霞が関にある総務省の講堂で、1日夜、比例代表の候補者名簿の受け付け作業のリハーサルが行われました
Avant cela, une répétition des procédures de réception des listes de candidats pour la représentation proportionnelle a eu lieu dans lauditorium du ministère des Affaires intérieures à Kasumigaseki, Tokyo, dans la soirée du 1er.
およそ200人の職員は、3日と同じように、届け出の順番を決める抽選を行ったあと、必要な書類を手渡す手順などを確認していました
Environ 200 employés, comme le 3 du mois, ont procédé à un tirage au sort pour déterminer l’ordre de dépôt des déclarations, puis ont vérifié les procédures telles que la remise des documents nécessaires.
比例代表には、これまでのところ、自民党、立憲民主党、日本維新の会、公明党、国民民主党、共産党、れいわ新選組、参政党、日本保守党、社民党、NHK党、再生の道、チームみらい、日本誠真会、日本改革党、無所属連合の、16の政党と政治団体が名簿の届け出を予定しています
Jusquà présent, seize partis et groupes politiques prévoient de soumettre une liste pour la représentation proportionnelle : le Parti libéral-démocrate, le Parti constitutionnel démocrate, lAssociation pour linnovation du Japon, le Parti Kōmeitō, le Parti démocrate pour le peuple, le Parti communiste, le Reiwa Shinsengumi, le Parti Sansei, le Parti conservateur du Japon, le Parti social-démocrate, le Parti NHK, Saisei no Michi, lÉquipe Mirai, le Nihon Seishinkai, le Parti de la réforme du Japon et lUnion des indépendants.
今回の参議院選挙は、248議席のうち、改選と非改選の欠員補充、あわせて125議席をめぐって争われ、このうち比例代表の定員は50となっています
Lors de cette élection à la Chambre des conseillers, 125 sièges sont disputés parmi les 248, y compris le renouvellement régulier et le remplacement des postes vacants non soumis à renouvellement, dont 50 sièges sont attribués à la représentation proportionnelle.
衆議院で「少数与党」となり、参議院では、与党側が非改選の議席と合わせて過半数を維持できるか、野党側がそれを阻止できるかが焦点となる中、各党は比例代表での議席獲得にも全力をあげることにしています
À la Chambre des représentants, le parti au pouvoir devient une « minorité au pouvoir », et au Sénat, la question centrale est de savoir si le camp au pouvoir pourra maintenir la majorité en combinant les sièges non soumis à réélection, ou si l’opposition pourra l’en empêcher. Dans ce contexte, chaque parti met également tous ses efforts pour remporter des sièges à la représentation proportionnelle.