アメリカの
トランプ政権が
政府の
方針として、
性別は
男性と
女性だけだという
政策を
掲げるなか、
首都ワシントンで、
性的マイノリティーの
人たちが
大規模なパレードを
行い、
自分たちの
権利を
尊重するよう
訴えました
Alors que ladministration Trump aux États-Unis a adopté une politique gouvernementale affirmant quil nexiste que deux genres, masculin et féminin, une grande parade a eu lieu dans la capitale, Washington, où des personnes issues de minorités sexuelles ont revendiqué le respect de leurs droits.
今月はLGBTQなど性的マイノリティーの人たちの権利の向上を呼びかける「プライド月間」で、アメリカの首都ワシントンでは7日、全米から集まった性的マイノリティーの人たちとその支援者がパレードを行いました
Ce mois-ci est le « Mois des Fiertés », qui appelle à lamélioration des droits des minorités sexuelles telles que les personnes LGBTQ. Le 7, à Washington, la capitale des États-Unis, des personnes issues de minorités sexuelles venues de tout le pays et leurs soutiens ont organisé une parade.
トランプ大統領は「政府の公式方針として性別は男性と女性のみだ」として、民主党のバイデン前政権がとった多様性を重視する政策を覆し、軍やスポーツの世界でも性的マイノリティーの権利を否定したり制限したりする政策を打ち出してきました
Le président Trump a déclaré que « la politique officielle du gouvernement reconnaît uniquement les genres masculin et féminin », renversant ainsi les politiques axées sur la diversité adoptées par l’ancienne administration démocrate de Biden, et a mis en place des mesures niant ou restreignant les droits des minorités sexuelles dans l’armée et le monde du sport.
参加者は、性の多様性を象徴する虹色の旗を掲げて行進し、性的マイノリティーが社会で公平に扱われるべきだと訴えました
Les participants ont défilé en brandissant le drapeau arc-en-ciel, symbole de la diversité sexuelle, et ont revendiqué que les minorités sexuelles devraient être traitées équitablement dans la société.
参加した1人は「パレードは、現政権が私たちに与えている痛みや悲しみに対する抵抗です」と話していました
Une des personnes ayant participé a déclaré : « Le défilé est une forme de résistance à la douleur et à la tristesse que le gouvernement actuel nous inflige. »
アメリカでは、前のバイデン政権がとった政策は行き過ぎだったという声もあがっていて、性的マイノリティーの権利をめぐり、社会を二分する議論が続いています
Aux États-Unis, certaines voix sélèvent pour dire que les politiques menées par ladministration Biden précédente étaient excessives, et le débat sur les droits des minorités sexuelles continue de diviser la société.