4
日拘束されたフィリピンを
拠点とする
犯罪グループ「JPドラゴン」のリーダーとみられる
人物は、
自身の
誕生日パーティーを
開いていた
現場で
現地当局に
拘束されたことがわかりました
Il a été révélé que la personne soupçonnée dêtre le chef du groupe criminel « JP Dragon », basé aux Philippines et détenue pendant quatre jours, a été arrêtée par les autorités locales sur les lieux où elle célébrait sa propre fête danniversaire.
当局は
今後、
日本への
身柄の
引き渡しに
向けて
調べを
進めることにしています
Les autorités prévoient de poursuivre leur enquête en vue de lextradition vers le Japon.
犯罪グループ「JPドラゴン」のリーダーとみられる吉岡竜司容疑者(55)は、警察官になりすまして、日本人に電話をかけキャッシュカードを盗んだとして福岡県警が窃盗の疑いで逮捕状をとっていて、4日、フィリピン北部のルソン島で入国管理局などによって拘束されました
Le suspect Ryuji Yoshioka 55 ans, considéré comme le chef du groupe criminel « JP Dragon », fait l’objet d’un mandat d’arrêt pour vol délivré par la police préfectorale de Fukuoka. Il est soupçonné de s’être fait passer pour un policier afin d’appeler des Japonais et de leur dérober leur carte bancaire. Le 4, il a été arrêté par les services de l’immigration et autres autorités dans le nord de l’île de Luçon, aux Philippines.
入管の当局者によりますと、吉岡容疑者を拘束したのはパンパンガ州のリゾート施設でフィリピン人の妻や子どもなどと自身の誕生日のパーティーを開いていた現場に捜査員が乗り込んだということです
Selon les autorités de limmigration, Yoshioka a été arrêté dans un complexe touristique de la province de Pampanga, alors quil fêtait son anniversaire avec sa femme philippine, ses enfants et dautres personnes, lorsque les enquêteurs ont fait irruption sur les lieux.
「JPドラゴン」は日本の元暴力団員らがフィリピンを拠点に立ち上げた犯罪グループで、現地当局は吉岡容疑者がフィリピンに10年以上滞在して違法なオンライン賭博や特殊詐欺に関わっていたとみています
« JP Dragon » est un groupe criminel fondé aux Philippines par danciens membres de la pègre japonaise. Les autorités locales estiment que le suspect Yoshioka est resté aux Philippines pendant plus de dix ans, où il aurait été impliqué dans des jeux de hasard en ligne illégaux et des escroqueries sophistiquées.
入国管理局のビアド長官は声明で「われわれは今回の拘束によってグループを事実上解体した」としています
Le directeur de lAgence dimmigration, M. Biard, a déclaré dans un communiqué : « Nous avons, par cette arrestation, effectivement démantelé le groupe. »
吉岡容疑者は首都マニラにある入管施設に移されていて当局は今後、日本への身柄の引き渡しに向けて調べを進めることにしています
Le suspect Yoshioka a été transféré dans un centre dimmigration situé dans la capitale, Manille, et les autorités poursuivent leur enquête en vue de son extradition vers le Japon.
目撃した従業員「抵抗する様子なかった」
「JPドラゴン」のリーダーとみられる吉岡竜司容疑者が拘束される様子を目撃したリゾート施設の従業員はNHKの取材に対し「吉岡容疑者たちはダイニングテーブルを囲んで酒を飲んでいました
Un employé de la station, témoin de la scène, a déclaré à la NHK : « Le suspect Yoshioka, considéré comme le chef du groupe JP Dragon, n’a montré aucun signe de résistance lorsqu’il a été appréhendé. Lui et ses compagnons buvaient de l’alcool autour d’une table à manger. »
捜査員が
吉岡容疑者に
手錠をかけた
際、
抵抗する
様子はありませんでした
Lorsque les enquêteurs ont passé les menottes au suspect Yoshioka, il n’a montré aucun signe de résistance.
現場の
状況は
落ち着いていて、10
分もかからずに
手続きは
終わりました」と
話していました
La situation sur place était calme et les démarches ont été terminées en moins de dix minutes, a-t-il déclaré.