イギリス
政府は、
選挙権が
得られる
年齢を
18歳から
16歳に
引き
下げる
方針を
発表しました。
Le gouvernement britannique a annoncé son intention dabaisser lâge du droit de vote de 18 à 16 ans.
実現すれば、オーストリアやアルゼンチン
などすでに
国政レベルの
選挙で
選挙権を
16歳以上としている
国々と
並ぶ
水準になります。
Sil est mis en œuvre, cela placera le pays au même niveau que des pays comme lAutriche ou lArgentine, où le droit de vote est déjà accordé aux personnes de 16 ans et plus lors des élections nationales.
イギリス政府は17日、選挙権が得られる年齢を18歳から16歳に引き下げる方針を発表しました。
Le gouvernement britannique a annoncé le 17 qu’il avait l’intention d’abaisser l’âge du droit de vote de 18 à 16 ans.
発表のなかで、政府は「仕事や納税を行ったり、軍で働いたりすることで社会に貢献している若者たちが自分たちが影響を受ける問題について投票する権利を与えられることになる」としています。
Dans lannonce, le gouvernement a déclaré : « Les jeunes qui contribuent à la société en travaillant, en payant des impôts ou en servant dans larmée auront le droit de voter sur les questions qui les concernent. »
法案が成立すれば、16歳から17歳のおよそ150万人が新たに選挙権を得ることになるということです。
On estime qu’environ 1,5 million de jeunes âgés de 16 à 17 ans obtiendraient un nouveau droit de vote si le projet de loi était adopté.
イギリス議会の報告書によりますと、オーストリアやアルゼンチンなどはすでに国政レベルの選挙で選挙権を16歳以上としていて、実現すれば、こうした国々と並ぶ水準になります。
Selon un rapport du Parlement britannique, des pays comme l’Autriche et l’Argentine ont déjà fixé l’âge du droit de vote à 16 ans lors des élections nationales, et si cela se réalise, cela placerait le pays au même niveau que ces nations.
政府は、2029年までに行われる次の総選挙での実施に向けて関連法案の成立を目指すとしています。
Le gouvernement vise à faire adopter la législation pertinente en vue de la mettre en œuvre lors des prochaines élections générales prévues dici 2029.
これに対して野党からは18歳まで法的に禁じられていることも多い中で16歳で投票ができることに疑問や批判の声もあがっています。
Face à cela, des voix d’interrogation et de critique se sont élevées de la part de l’opposition, soulignant qu’il existe de nombreuses interdictions légales jusqu’à 18 ans, alors que le droit de vote serait accordé à 16 ans.
。