去年、
認知症や
その疑いがあり、
行方不明になったあと、
亡くなった
状態で
見つかった
人の7
割以上が、
行方不明になった
場所から5
キロ圏内で
死亡していたことが
警察庁のまとめでわかりました
Selon un rapport de lAgence nationale de la police, plus de 70 % des personnes atteintes de démence ou soupçonnées de lêtre, qui ont été portées disparues et retrouvées décédées lannée dernière, ont été retrouvées mortes dans un rayon de cinq kilomètres de lendroit où elles avaient disparu.
警察庁によりますと、認知症やその疑いがあり、行方不明になったとして、去年、全国の警察に届け出があったのはのべ1万8121人で、前の年よりも918人減りました
Selon lAgence nationale de la police, le nombre total de personnes ayant des troubles de la démence ou soupçonnées den être atteintes et portées disparues lannée dernière, signalées à la police à travers le pays, sest élevé à 18 121, soit 918 de moins que lannée précédente.
都道府県別では、大阪府が2086人で最も多く、次いで神奈川県が1907人、埼玉県が1812人、愛知県が1476人、兵庫県が1454人などとなっています
Par préfecture, Osaka compte le plus grand nombre avec 2 086 personnes, suivie par Kanagawa avec 1 907 personnes, Saitama avec 1 812 personnes, Aichi avec 1 476 personnes et Hyogo avec 1 454 personnes, entre autres.
届け出のあった1万8121人のうち、93%にあたる1万6877人は去年のうちに生存が確認されましたが、491人は亡くなった状態で見つかりました
Parmi les 18 121 personnes signalées, la survie de 16 877 personnes, soit 93 %, a été confirmée au cours de lannée dernière, mais 491 personnes ont été retrouvées décédées.
警察庁がその発見場所を分析したところ、77%余りの382人が行方不明になった場所から5キロ圏内で死亡していたことがわかったということです
Selon lanalyse de lAgence nationale de la police, il a été révélé que plus de 77 % des 382 personnes retrouvées décédées lavaient été dans un rayon de cinq kilomètres de lendroit où elles avaient disparu.
亡くなった場所は河川や河川敷が115人で最も多く、用水路・側溝が79人、山林が71人などとなっています
Le lieu de décès le plus fréquent est les rivières et leurs berges, avec 115 personnes, suivi des canaux dirrigation et des fossés avec 79 personnes, et des forêts de montagne avec 71 personnes, entre autres.
水辺で溺れたり、山林で滑落したりしていることが考えられるということです
Il est possible que des personnes se noient près de l’eau ou tombent dans les zones montagneuses ou boisées.
一方、行方不明になった人の中には服や靴に取り付けたGPSの装置を活用して発見につながったケースが111件あったということで、警察庁は行方不明になった場所の周辺を中心に、GPSやドローンなどの技術も活用しながら、早期発見のために迅速に活動するよう、全国の警察に周知することにしています
Dautre part, il y a eu 111 cas où des personnes disparues ont été retrouvées grâce à lutilisation de dispositifs GPS attachés à leurs vêtements ou chaussures. Ainsi, lAgence nationale de la police a décidé dinformer toutes les forces de police du pays afin quelles agissent rapidement pour une détection précoce, en se concentrant sur les environs du lieu de disparition et en utilisant des technologies telles que le GPS ou les drones.