国境地帯での
武力衝突が
続くタイとカンボジアの
両首脳は
28日、マレーシアを
訪問し、
停戦に
向けた
協議を
行う
見通しです
Les dirigeants de la Thaïlande et du Cambodge, où les affrontements armés se poursuivent dans la zone frontalière, devraient se rendre en Malaisie le 28 pour mener des discussions en vue dun cessez-le-feu.
依然として
衝突が
続く
中、
両国が
停戦で
合意できるかが
焦点となります
Alors que les affrontements se poursuivent, la question centrale reste de savoir si les deux pays pourront parvenir à un accord de cessez-le-feu.
タイとカンボジアが領有権を争う国境地帯では今月24日以降、両国の軍による武力衝突が続いていて、両政府によりますと、これまでに双方の住民や兵士あわせて30人以上が死亡したということです
Depuis le 24 de ce mois, des affrontements armés entre les armées de la Thaïlande et du Cambodge se poursuivent dans la zone frontalière disputée par les deux pays, et selon les gouvernements des deux pays, plus de 30 civils et soldats des deux côtés auraient trouvé la mort jusquà présent.
こうした中、ASEAN=東南アジア諸国連合の議長国、マレーシアに続きアメリカのトランプ大統領も双方に停戦を強く働きかけ、これを受けてタイ政府は27日、プームタム首相代行らの代表団が28日にマレーシアを訪問し、和平に関する協議に参加すると発表しました
Dans ce contexte, après la Malaisie, qui préside actuellement lASEAN, le président américain Trump a également exhorté fermement les deux parties à un cessez-le-feu. En réponse, le gouvernement thaïlandais a annoncé le 27 que la délégation, comprenant le Premier ministre par intérim Phumtham, se rendrait en Malaisie le 28 pour participer à des discussions sur la paix.
また、カンボジアのフン・マネット首相も27日夜、自身のSNSで「マレーシアが主催し、アメリカが共催する特別会合に出席する」と明らかにしました
En outre, le Premier ministre cambodgien Hun Manet a également annoncé dans la soirée du 27 sur ses réseaux sociaux quil participerait à une réunion spéciale organisée par la Malaisie et co-organisée par les États-Unis.
一方、アメリカのルビオ国務長官は、27日の声明で「タイとカンボジアの平和と安定のため、今後の協議を支援する用意がある」と表明しました
Dautre part, le secrétaire dÉtat américain Rubio a déclaré dans un communiqué du 27 : « Nous sommes prêts à soutenir les futures consultations pour la paix et la stabilité en Thaïlande et au Cambodge. »
ただ、国境地帯では27日も双方の砲撃で住宅や寺が被害を受けたと互いに主張するなど非難の応酬が続いていて、28日の協議で両国が停戦で合意できるかが焦点となります
Cependant, dans la zone frontalière, les échanges daccusations se poursuivent, les deux parties affirmant que des maisons et des temples ont été endommagés par des tirs dartillerie de part et dautre le 27. La question centrale lors des discussions du 28 sera de savoir si les deux pays peuvent parvenir à un accord de cessez-le-feu.