日本製鉄によるUSスチールの
買収計画について、
アメリカの
トランプ大統領が
承認するか
どうかを
判断する
期限とされる、
現地時間5
日が
近づいています
La date limite pour que le président américain Trump décide dapprouver ou non le projet dacquisition de US Steel par Nippon Steel approche, fixée au 5 du mois, heure locale.
日本製鉄が
一貫して
目指してきた
完全子会社化での
買収が
実現するかが
焦点となります
Lenjeu sera de savoir si lacquisition sous forme de filialisation complète, que Nippon Steel a toujours visée, se concrétisera.
日本製鉄によるUSスチールの買収計画をめぐっては、トランプ大統領から指示を受けた政府のCFIUS=対米外国投資委員会が、5月21日までに審査結果を報告したものとみられます
On pense que le Comité sur les investissements étrangers aux États-Unis CFIUS, agissant sur instruction du président Trump, a remis son rapport d’examen concernant le projet d’acquisition d’US Steel par Nippon Steel d’ici le 21 mai.
CFIUSの報告後、大統領が15日以内に判断を公表するとされていて、日本製鉄は、6月5日までに計画が承認されるかどうか判断されるとみています
Après le rapport du CFIUS, il est prévu que le président annonce sa décision dans un délai de 15 jours, et Nippon Steel estime que la décision dapprouver ou non le projet sera prise dici le 5 juin.
トランプ大統領は5月30日に、東部ペンシルベニア州ピッツバーグの郊外にあるUSスチールの製鉄所の集会で演説し、「すばらしいパートナーを得ることになる」などと述べましたが、終了後、記者団に対し、日本製鉄と最終的な合意には至っていないことを明らかにしています
Le président Trump a prononcé un discours le 30 mai lors dun rassemblement dans laciérie de US Steel, située en banlieue de Pittsburgh, en Pennsylvanie orientale, déclarant notamment : « Nous allons avoir un partenaire formidable. » Cependant, à lissue de lévénement, il a précisé à la presse quaucun accord final navait encore été conclu avec Nippon Steel.
日本製鉄は、当初から一貫して目指してきた完全子会社化での買収実現に向けて、アメリカ側の国家安全保障上の懸念を払拭(ふっしょく)するための協定を結ぶ方向で交渉してきました
Nippon Steel a mené des négociations en vue de conclure un accord visant à dissiper les préoccupations américaines en matière de sécurité nationale, afin de réaliser lacquisition sous forme de filiale à part entière, objectif poursuivi de manière cohérente depuis le début.
一方、アメリカメディアは、アメリカ政府が、取締役の選任や解任などについて、拒否権を行使できる「黄金株」を取得する可能性も報じています
Dautre part, les médias américains rapportent que le gouvernement des États-Unis pourrait acquérir une « action dorée » lui permettant dexercer un droit de veto sur la nomination ou la révocation des administrateurs.
トランプ大統領が5日までに判断を示し、買収を承認するかどうかが焦点となります
Le président Trump doit rendre sa décision dici le 5, et la question clé est de savoir sil approuvera lacquisition.