要人警護を
担当しSP
などと
呼ばれる
警察官は、
これまで
暑さの
中でもスーツを
着て
職務にあたっていましたが、
熱中症への
対策として
運用が
見直され、
半袖など
軽装での
職務が
認められることになりました
Les policiers chargés de la protection des personnalités, appelés SP, portaient jusquà présent des costumes même sous la chaleur dans lexercice de leurs fonctions. Cependant, afin de prévenir les coups de chaleur, les règles ont été révisées et il est désormais autorisé dexercer en tenue légère, telle que des manches courtes.
3
日公示される
参議院選挙の
演説会場などでも、
軽装での
要人警護が
実施される
見通しです
Il est prévu que la protection rapprochée des personnalités importantes soit assurée en tenue légère, même lors des lieux de discours pour lélection de la Chambre des conseillers annoncée le 3.
総理大臣や衆参両院の議長、来日した外国からの賓客など要人の警護を担当する警察官は、警護員、SPなどと呼ばれ、これまではスーツの上着を着用し職務にあたることが基本とされてきました
Les policiers chargés de la protection des personnalités importantes, telles que le Premier ministre, les présidents des deux chambres de la Diète ou les invités de marque venus de létranger, sont appelés agents de protection ou SP Security Police. Jusquà présent, il était dusage fondamental quils exercent leurs fonctions en portant une veste de costume.
要人のすぐそばで安全を守る役割以外に、要人が訪れる会場周辺を幅広く警戒する役割があり、屋外で長時間職務にあたることもあります
En plus du rôle de protection rapprochée des personnalités importantes, il existe également la mission de surveiller de manière étendue les environs des lieux visités par celles-ci, ce qui implique parfois d’exercer ses fonctions à l’extérieur pendant de longues périodes.
猛暑の日が増える中、熱中症への対策が検討されてきました
Alors que le nombre de jours de canicule augmente, des mesures contre les coups de chaleur ont été envisagées.
警察庁などによりますと、全国の警察で7月から運用が改められ、半袖シャツなどの軽装や帽子を着用しての警護が認められることになりました
Selon lAgence nationale de la police, à partir de juillet, les forces de police à travers le pays modifieront leurs pratiques et autoriseront la protection rapprochée en tenue légère, telle que des chemises à manches courtes ou le port de chapeaux.
これまで上着で見えないようにしていた拳銃や手錠、警棒などは腰に付けるポーチに収納できるようにし、全国の警察にあわせて400個のポーチが配備されたということです
Il est désormais possible de ranger dans une pochette fixée à la ceinture les pistolets, menottes, matraques et autres équipements qui étaient auparavant dissimulés sous la veste, et 400 pochettes auraient été distribuées aux forces de police à travers le pays.
3日公示される参議院選挙でも各地の演説会場などで要人警護が行われる見通しで、全国の警察は服装に関する新たな運用によって警察官の健康管理や警護の徹底を図ることにしています
Lors de lélection de la Chambre des conseillers qui sera officiellement annoncée le 3, il est prévu que la protection rapprochée des personnalités soit assurée dans divers lieux de discours à travers le pays. Les forces de police nationales comptent renforcer la gestion de la santé des agents et la rigueur de la protection grâce à une nouvelle réglementation concernant leur tenue vestimentaire.
警察の現場では警護員や機動隊員が必要に応じサングラスを着用する対策もすでに始まっています
Sur le terrain, les agents de protection et les membres des unités mobiles de la police ont déjà commencé à porter des lunettes de soleil si nécessaire.