神奈川県鎌倉市で28
日未明、
道路に
大量の
水があふれ
出しているのが
見つかり、
一時、
道路が
およそ100
メートルにわたって
冠水しました
Dans la ville de Kamakura, préfecture de Kanagawa, aux premières heures du 28, une grande quantité deau a été découverte débordant sur la route, inondant temporairement environ 100 mètres de chaussée.
警察によりますと、
現在は
解消しているということですが、
水道管が
破裂したとみられ、
現場付近では
断水が
続いていて、
復旧作業が
進められています
Selon la police, la situation est actuellement résolue, mais il semble quune canalisation deau ait éclaté. Dans les environs du site, lapprovisionnement en eau reste interrompu et les travaux de réparation sont en cours.
28日午前1時ごろ、鎌倉市浄明寺で「水道管が破裂している」などと近隣の住民から警察に通報がありました
Vers 1 heure du matin le 28, des habitants du quartier ont signalé à la police à Jōmyōji, dans la ville de Kamakura, que « des canalisations deau étaient éclatées », entre autres.
警察によりますと、道路に大量の水があふれ出して川のようになり、午前4時ごろにかけて県道と市道がおよそ100メートルにわたって最大で40センチから50センチほど冠水したということです
Selon la police, une grande quantité deau a débordé sur la route, la transformant en une sorte de rivière, et entre 4 heures du matin environ, la route préfectorale et la route municipale ont été inondées sur une distance denviron 100 mètres, atteignant par endroits une profondeur maximale de 40 à 50 centimètres.
現場近くの理髪店では店内が1センチから2センチほど水につかったため、床をふく作業が行われていて、店主の男性は「びっくりしました
Dans le salon de coiffure près du site, lintérieur du magasin a été inondé denviron 1 à 2 centimètres deau, si bien que lon procédait au nettoyage du sol. Le propriétaire, un homme, a déclaré : « Jai été surpris. »
水が
出ないし、いつ
復旧するか
分からないので
困る」と
話していました
Il a dit : « Leau ne coule pas et comme on ne sait pas quand elle sera rétablie, cest vraiment problématique. »
警察や鎌倉水道営業所などによりますと、午前6時半現在、現場付近では断水が続いていて、水道管が破裂したとみて復旧作業を進めるとともに、原因を調べています
Selon la police et le bureau des eaux de Kamakura, à 6h30 du matin, la zone autour du site est toujours privée deau courante. On pense quune canalisation deau sest rompue, les travaux de réparation sont en cours et la cause de lincident est en cours dinvestigation.
また市役所ではポリタンクを持参した人に給水を行っているということです
On dit également que la mairie fournit de leau à ceux qui apportent des jerrycans.
鎌倉市内の断水地域(午前6時半現在)
鎌倉水道営業所によりますと、午前6時半現在断水している地域は、以下の通りです
Selon le bureau des eaux de Kamakura, les zones actuellement privées deau courante dans la ville de Kamakura à 6h30 du matin sont les suivantes.
▽十二所
▽浄明寺一丁目、浄明寺二丁目、浄明寺三丁目、浄明寺四丁目、浄明寺五丁目、浄明寺六丁目
▽二階堂
▽西御門一丁目、西御門二丁目
▽雪ノ下一丁目、雪ノ下二丁目、雪ノ下三丁目、雪ノ下四丁目、雪ノ下五丁目、雪ノ下
▽扇ガ谷二丁目、扇ガ谷三丁目、扇ガ谷四丁目
▽小町一丁目、小町二丁目、小町三丁目
▽大町一丁目、大町二丁目、大町三丁目大町四丁目、大町六丁目、大町七丁目
▽材木座二丁目
▽Juunisho▽Jomyoji 1-chome, Jomyoji 2-chome, Jomyoji 3-chome, Jomyoji 4-chome, Jomyoji 5-chome, Jomyoji 6-chome▽Nikaido▽Nishimikado 1-chome, Nishimikado 2-chome▽Yukinoshita 1-chome, Yukinoshita 2-chome, Yukinoshita 3-chome, Yukinoshita 4-chome, Yukinoshita 5-chome, Yukinoshita▽Ogigayatsu 2-chome, Ogigayatsu 3-chome, Ogigayatsu 4-chome▽Komachi 1-chome, Komachi 2-chome, Komachi 3-chome▽Omachi 1-chome, Omachi 2-chome, Omachi 3-chome, Omachi 4-chome, Omachi 6-chome, Omachi 7-chome▽Zaimokuza 2-chome