大リーグ、ドジャースとパ
ドレスのライバル
対決4
連戦の
最終戦に
山本由伸投手が
登板しましたが、7
回途中までに3
点を
失い、
チームも3
対5で
敗れました
Trong trận đấu cuối cùng của loạt 4 trận đối đầu giữa các đối thủ truyền kiếp Dodgers và Padres tại giải Major League, pitcher Yamamoto Yoshinobu đã ra sân, nhưng để thua 3 điểm cho đến giữa hiệp 7, và đội cũng để thua với tỷ số 3-5.
試合はデッドボールを
きっかけに
両チームが
もみ合いとなって
監督がともに
退場処分となり、
大谷翔平選手もデッドボールを
受けるなど
後味の
悪い試合となりました
Trận đấu đã trở nên căng thẳng khi cả hai đội lao vào xô xát sau một pha bóng chết, dẫn đến việc cả hai huấn luyện viên đều bị truất quyền chỉ đạo, và cầu thủ Shohei Ohtani cũng bị trúng bóng chết, khiến trận đấu kết thúc với dư vị không mấy dễ chịu.
ドジャースとパドレスの4連戦はここまでドジャースが3連勝として19日、本拠地のロサンゼルスで最終戦が行われました
Chuỗi 4 trận giữa Dodgers và Padres cho đến nay Dodgers đã thắng 3 trận liên tiếp, và trận cuối cùng đã được tổ chức vào ngày 19 tại sân nhà Los Angeles.
ドジャースの先発はここまで6勝5敗の山本投手で、中5日でのマウンドでしたが、2回にソロホームランを打たれて先制されると5回にも犠牲フライで追加点を奪われました
Đầu tiên của Dodgers là Yamamoto, người đã có thành tích 6 thắng 5 thua cho đến nay và lên sân sau 5 ngày nghỉ, nhưng sau khi bị đánh một cú home run solo ở hiệp 2 để đối phương ghi điểm trước, anh ấy lại để mất thêm điểm bởi một cú犠牲フライ ở hiệp 5.
山本投手は7回に2者連続のツーベースヒットで3点目を失ったあとマウンドを降り、この日は6回と3分の1イニングで100球を投げて、三振5つを奪ったもののヒット7本を打たれ3失点の内容でした
Sau khi Yamamoto rời khỏi sân sau khi để mất điểm thứ 3 do hai cú đánh hai base liên tiếp ở hiệp thứ 7, anh đã ném tổng cộng 100 bóng trong 6 hiệp và 1/3, giành được 5 lần strikeout nhưng bị đánh trúng 7 cú hit và để thua 3 điểm trong trận đấu này.
一方、1番・指名打者で出場した大谷選手は3回の第2打席でライト前ヒットを打ち、3試合ぶりのヒットをマークしたもののそのほかの3打席は凡退し、試合はドジャースが0対5とリードされて9回に入りました
Trong khi đó, Otani, người ra sân ở vị trí số 1 và là cầu thủ đánh chỉ định, đã ghi được một cú đánh trúng bóng ở lượt đánh thứ hai trong hiệp thứ ba, chấm dứt chuỗi ba trận không có cú đánh nào. Tuy nhiên, anh đã bị loại ở ba lượt đánh còn lại, và trận đấu bước sang hiệp thứ chín khi Dodgers bị dẫn trước với tỷ số 0-5.
ここでドジャースは3人目のピッチャーが4連戦の第2戦でもデッドボールを受けた相手のスター選手、タティースJr
Tại đây, Dodgers đã sử dụng người ném bóng thứ ba để đối đầu với ngôi sao của đối phương, Tatis Jr., người cũng đã bị bóng chạm vào người trong trận thứ hai của loạt bốn trận.
選手に
再びデッドボールを
与え
両チームが
もみ合いとなって
警告試合となり
両監督がともに
退場処分を
受けました
Cầu thủ lại bị ném bóng trúng người, khiến hai đội xô xát, trận đấu bị cảnh cáo và cả hai huấn luyện viên đều bị truất quyền chỉ đạo.
そのウラ、ドジャースは2点を返してなおも2アウト三塁の場面で大谷選手に5回目の打席が回り、ここでは相手の抑えのスアレス投手が160キロを超えるストレートを大谷選手の背中に当て再びベンチが騒然としました
Ở lượt đánh thứ năm của mình, trong khi Dodgers đã gỡ lại 2 điểm và vẫn còn 2 out với một người ở vị trí thứ ba, Otani đã trở lại lượt đánh. Ở tình huống này, pitcher đóng vai trò cứu nguy của đối phương là Suarez đã ném một cú bóng thẳng vượt quá 160 km/h trúng vào lưng của Otani, khiến khu vực ghế dự bị lại một lần nữa náo động.
しかし、ここは大谷選手がベンチを制して一塁に進み、スアレス投手は危険球で退場になりました
Tuy nhiên, ở tình huống này, cầu thủ Otani đã chiếm lĩnh khu vực ghế dự bị và tiến đến vị trí số một, còn pitcher Suarez thì bị truất quyền thi đấu do ném bóng nguy hiểm.
このあとマウンドに上がった松井裕樹投手が後続を抑え、パドレスが5対3で勝ち松井投手に大リーグ初めてのセーブがつきました
Sau đó, pitcher Matsui Yuki lên ném trên mound, đã khống chế các batter tiếp theo, giúp Padres giành chiến thắng với tỷ số 5-3 và Matsui đã có pha cứu thua đầu tiên tại giải Major League.
大谷選手は4打数1安打、デッドボール1つという内容でドジャースは連勝が「5」で止まり、山本投手が今シーズン6敗目を喫しました
Cầu thủ Ōtani có 1 cú đánh trúng trong 4 lần đánh bóng và bị ném trúng bóng một lần, chuỗi trận thắng liên tiếp của Dodgers dừng lại ở con số 5, và pitcher Yamamoto đã phải nhận thất bại thứ 6 trong mùa giải này.
パドレスとのライバル対決4連戦はドジャースが3勝1敗で終えましたが、第1戦からデッドボールの応酬が続くなど終始、後味の悪い対戦となりました
Chuỗi 4 trận đấu đối đầu giữa Padres và Dodgers đã kết thúc với tỷ số 3-1 nghiêng về Dodgers, nhưng ngay từ trận đầu tiên đã liên tục xảy ra các pha ném bóng trúng người, khiến toàn bộ loạt trận này để lại dư vị không mấy dễ chịu.
4連戦は大荒れ 両チーム 新たな因縁抱えることに
同地区のライバル、ドジャースとパドレスの4連戦は両チームが与えたデッドボールをめぐって一触即発となり、最終戦は両チームの選手がもみ合いとなった末、ドジャースのロバーツ監督と、パドレスのシルト監督がともに退場となる大荒れの展開となりました
Bốn trận liên tiếp đã trở nên hỗn loạn, cả hai đội đều mang theo mối thù mới. Trong loạt bốn trận giữa các đối thủ cùng khu vực, Dodgers và Padres, căng thẳng đã bùng phát do các cú ném trúng người mà hai đội dành cho nhau. Ở trận cuối cùng, các cầu thủ của cả hai đội đã xô xát, dẫn đến việc cả HLV Roberts của Dodgers và HLV Shildt của Padres đều bị đuổi khỏi sân, khiến trận đấu trở nên vô cùng hỗn loạn.
大谷は肩甲骨の下が真っ赤に
160キロを超える速球を右肩付近に受けた大谷選手は、試合後のクラブハウスでは肩甲骨の下辺りが真っ赤にはれていて、トレーナーに湿布を貼ってもらっていました
Ohtani đã bị một cú ném bóng nhanh vượt quá 160 km/h trúng vào gần vai phải, khiến phần dưới xương bả vai của anh ấy đỏ bừng lên. Sau trận đấu, tại phòng thay đồ, khu vực dưới xương bả vai của Ohtani bị sưng đỏ, và anh đã được huấn luyện viên dán miếng dán giảm đau.
ロバーツ監督 “こちらは わざとではない”
ロバーツ監督は試合後の取材で、この日のもみ合いのきっかけとなった9回にリトル投手がパドレスのタティースJr
Huấn luyện viên Roberts: Chúng tôi không cố ý Trong buổi phỏng vấn sau trận đấu, huấn luyện viên Roberts cho biết, trong hiệp 9 - nơi xảy ra va chạm dẫn đến xô xát ngày hôm nay - đó là khi pitcher Little ném bóng cho Tatis Jr. của Padres.
選手に
与えたデッドボールについて「
彼は
大リーグ初登板で、
試合の
最後まで
投げきろうとしていた
中で、
誰が
見てもわざとではなかった
Về cú ném trúng người cầu thủ đối phương, anh ấy đã ra mắt lần đầu tại giải Major League và đang cố gắng ném hết trận đến phút cuối cùng, ai nhìn vào cũng biết đó không phải là cố ý.
だからシルト
監督が
出てきて
私にどなり、にらみつけてきた
時はとても
腹が
立った
Vì vậy, khi huấn luyện viên Silt xuất hiện, la mắng và lườm tôi, tôi đã rất tức giận.
野球を
理解していれば、
そこに
意図があったか
どうかの
見分けはつく
はずだ」と
批判しました
Nếu bạn hiểu về bóng chày, bạn sẽ nhận ra liệu ở đó có chủ ý hay không.
その後、大谷選手が受けたデッドボールについては「明らかにわざとだった
Sau đó, về cú ném trúng người mà cầu thủ Ohtani nhận phải, anh ấy nói rằng rõ ràng là cố ý.
いくら“
野球の
一部”だと
言っても、
同じ選手が
連戦で2
度も
当てられるのは
一線を
越えている」と
怒りが
収まらない
様子でした
Dù nói rằng đó là một phần của bóng chày, nhưng việc cùng một cầu thủ bị ném trúng hai lần liên tiếp trong các trận đấu liên tiếp thì đã vượt quá giới hạn, anh ấy vẫn không thể nguôi giận.
大谷選手が一塁に進む際に、ベンチを制するしぐさを見せたことについては「彼自身あれはわざとだとわかっていたが、これ以上のドラマを望んでいなかったと思う
Về việc cầu thủ Otani khi tiến về phía gôn một đã có cử chỉ ra hiệu về phía băng ghế dự bị, Bản thân anh ấy biết đó là hành động cố ý, nhưng tôi nghĩ anh ấy không mong muốn có thêm bất kỳ kịch tính nào nữa.
とても尊敬する」としたうえで、
大谷選手の
状態については「
当てられた
場所は
検査でも
問題なく、あすも
出場できる」と
話していました
Sau khi bày tỏ rằng rất tôn trọng, ông cũng cho biết về tình trạng của cầu thủ Otani: Vị trí bị trúng bóng đã được kiểm tra và không có vấn đề gì, ngày mai cũng có thể ra sân.
シルト監督 “チームのため黙ってはいない”
一方、パドレスのシルト監督は、今シーズン、ドジャースと対戦したここまでの7試合でタティースJr
Huấn luyện viên Schilt của Padres nói: Tôi sẽ không im lặng vì đội bóng. Trong khi đó, ở 7 trận đã đấu với Dodgers mùa này, Tatis Jr.
選手が3
回のデッドボールを
受けていることに
触れ「
内角を
攻めてくるのはかまわない
Việc cầu thủ đã bị đánh trúng bóng 3 lần được nhắc đến, và nói rằng không sao nếu họ tấn công vào phía trong.
ただ、
彼はキャリア
を通してここまで
同じチームに
当てられていない
Tuy nhiên, anh ấy chưa từng phải đối đầu với cùng một đội nhiều như vậy trong suốt sự nghiệp của mình.
意図的かどうかはわからないが、そういう
問題ではなく
チームのためにも
何もせずに
黙っていることはしない」と
語気を
強めました
Tôi không biết đó có phải là cố ý hay không, nhưng đây không phải là vấn đề như vậy, và tôi sẽ không im lặng mà không làm gì vì lợi ích của đội.
この日、タティースJr
選手がデッドボールを
受けた
右手の
状態については「
試合後の
検査では
異常はなかったが、
彼のキャリアに
影響を
与える場所で、
深刻に
受け止めている
Về tình trạng bàn tay phải của cầu thủ sau khi bị bóng chạm vào, Kết quả kiểm tra sau trận đấu không phát hiện điều gì bất thường, nhưng vì đây là vị trí có thể ảnh hưởng đến sự nghiệp của anh ấy nên chúng tôi đang xem xét rất nghiêm túc.
あすさらに
検査をする」と
話していました
Ông ấy nói: Ngày mai sẽ kiểm tra thêm.
今シーズン、ドジャースとパドレスの対戦はあと6試合が予定されていて、ポストシーズンをにらむ8月にもそれぞれの本拠地で3試合ずつ戦います
Trong mùa giải này, Dodgers và Padres còn 6 trận đấu nữa được lên lịch, và vào tháng 8, khi hướng tới postseason, họ sẽ thi đấu 3 trận tại sân nhà của mỗi đội.
同じ地区で上位を争うライバルチームとして競ってきた両チームは、スター選手へのデッドボールをきっかけに、新たな因縁を抱えることになりました
Hai đội, vốn đã cạnh tranh với nhau như những đối thủ hàng đầu trong cùng một khu vực, đã nảy sinh thêm mối duyên nợ mới sau khi một cầu thủ ngôi sao bị ném bóng trúng người.
山本「勝利に導けるようなピッチング目指したい」
山本投手は、自己最多の5つのフォアボールを与え、5回途中5失点と崩れた前回からこの日は7回途中まで投げてフォアボールなしとコントロールを修正しました
Yamamoto: Tôi muốn hướng đến việc ném bóng có thể dẫn dắt đội đến chiến thắng. Trong trận đấu trước, Yamamoto đã ném 5 lần bóng bốn, số lần nhiều nhất trong sự nghiệp của mình, và bị mất 5 điểm khi chưa hết hiệp 5. Tuy nhiên, trong trận đấu hôm nay, anh đã điều chỉnh lại khả năng kiểm soát bóng, ném đến gần hết hiệp 7 mà không mắc một lần bóng bốn nào.
これについて山本投手は「先制点を許して反省するところはあるが、前回と比べるといいピッチングが多かったと思う」と手応えを感じていました
Về điều này, vận động viên ném bóng Yamamoto cho biết: Tôi có điểm cần phải rút kinh nghiệm khi để đối phương ghi điểm trước, nhưng so với lần trước, tôi nghĩ lần này có nhiều pha ném bóng tốt hơn.
そのうえで、「1週間しっかり区切って次の試合に向かうということを大切にしている
Trên cơ sở đó, tôi coi trọng việc chia rõ ràng từng tuần và hướng tới trận đấu tiếp theo.
もっともっとチームを勝利に導けるようなピッチングを目指していきたい」と話していましたTôi muốn hướng tới việc ném bóng tốt hơn nữa để có thể dẫn dắt đội đến nhiều chiến thắng hơn.
一方で、パドレスとの4連戦はうち2試合が警告試合となるなど後味の悪い対戦となったことについて「いつもと違う雰囲気というか、そういったことは感じた」と話すにとどめました
Mặt khác, về việc trong 4 trận liên tiếp với Padres thì 2 trận đã trở thành các trận đấu bị cảnh cáo, dẫn đến một cuộc đối đầu với dư vị không mấy tốt đẹp, anh chỉ nói ngắn gọn: Tôi cảm nhận được bầu không khí khác bình thường.
松井「なかなかない経験だった」
抑えのスアレス投手が退場となったことで、急きょマウンドに上がった松井投手は「スアレスが行った時点で終わったと思っていたので、準備はマウンドの上だった
Matsui: Đó là một trải nghiệm hiếm có Do pitcher chốt trận Suarez bị truất quyền thi đấu, nên pitcher Matsui đã bất ngờ lên ném bóng và nói: Tôi đã nghĩ là trận đấu kết thúc khi Suarez rời sân, nên việc chuẩn bị chỉ diễn ra ngay trên sân ném bóng.
あんなに大勢の人にキャッチボールを見られるのは恥ずかしかったし、なかなかない経験だった」と苦笑いでしたTôi cảm thấy xấu hổ khi bị nhiều người như vậy xem mình chơi bóng ném qua lại, đó là một trải nghiệm hiếm khi có được, tôi chỉ biết cười gượng.
大リーグ2年目で初セーブをマークしたことについては「点差とバッターを頭に入れて、ホームランだけはダメなケースだったので、フォアボール1つか2つぐらいはしょうがないかなと思って投げた
Về việc ghi được pha cứu thua đầu tiên trong năm thứ hai tại giải đấu lớn, anh nói: Tôi đã ghi nhớ khoảng cách điểm số và các tay đánh bóng, đây là trường hợp mà chỉ cần không để bị đánh home run là được, nên tôi nghĩ nếu có bị đi bộ một hoặc hai lần cũng không sao và đã ném bóng như vậy.
たまたまの展開だが、記録がつくのはうれしいĐó chỉ là một diễn biến tình cờ, nhưng tôi rất vui khi có thể lập được kỷ lục.
9回にこういう点差でマウンドに上げてもらえるように今後も頑張っていきたい」と前向きに話していましたTôi muốn tiếp tục cố gắng để có thể được tin tưởng giao lên ném trên sân với cách biệt điểm số như thế này ở hiệp 9.
タティースJr
「
もう十分 けんかしに
来たのではない」
9回に右手にデッドボールを受けたタティースJr
Tôi không đến đây để gây sự nữa. Tatis Jr đã bị bóng chạm vào tay phải ở hiệp 9.
選手は「自分はここに野球をしに来ているCầu thủ nói: Tôi đến đây để chơi bóng chày.
そのほかのくだらないことに関わってる時間はないTôi không có thời gian để dính vào những chuyện vớ vẩn khác.
もしボールをコントロールできないなら、もっといい攻め方を考えてほしい」と今シーズンのドジャースとの7試合で3つ目となったデッドボールに苦言を呈しましたNếu không thể kiểm soát bóng, tôi muốn các bạn suy nghĩ về cách tấn công tốt hơn - ông đã phàn nàn về cú ném trúng người thứ ba trong bảy trận đấu với Dodgers mùa này.
デッドボールが意図的だったと思うかと聞かれると「おそらく意図的ではないと思っている
Khi được hỏi liệu cú ném trúng người có phải là cố ý hay không, tôi nghĩ có lẽ không phải là cố ý.
でも、誰だって『もう十分だ』と思うNhưng mà, ai rồi cũng sẽ nghĩ rằng đã đủ rồi.
本当にもう十分だ正直、全然楽しくないThành thật mà nói, hoàn toàn không vui chút nào.
自分はけんかをしに来たのではないTôi không đến đây để gây gổ.
とにかく、フィールドに立ち続けたいだけだ」と話していましたDù sao đi nữa, tôi chỉ muốn tiếp tục đứng trên sân mà thôi.