中東情勢の
緊迫化を
受けて
政府が
導入する
ガソリン価格の
予防的な
激変緩和措置について、
武藤経済産業大臣は20
日の
閣議のあとの
会見で、
国民生活に
配慮した
対応で
いつまでも
続けるものではないという
考えを
示しました
Trước tình hình căng thẳng leo thang ở Trung Đông, về biện pháp giảm sốc giá xăng phòng ngừa mà chính phủ sẽ áp dụng, Bộ trưởng Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp Muto đã bày tỏ quan điểm trong cuộc họp báo sau phiên họp nội các ngày 20 rằng đây là biện pháp cân nhắc đến đời sống người dân và không phải là điều sẽ kéo dài mãi mãi.
中東情勢の緊迫化でガソリン価格の上昇が懸念される中、政府は19日、現在の1リットル当たり10円の補助に加えて、26日からは価格が急騰した場合でも、レギュラーで1リットル当たり175円程度に抑える予防的な激変緩和措置を導入すると発表しました
Trong bối cảnh lo ngại giá xăng tăng do tình hình căng thẳng ở Trung Đông, chính phủ đã thông báo vào ngày 19 rằng, ngoài khoản trợ cấp hiện tại là 10 yên cho mỗi lít, từ ngày 26 sẽ áp dụng biện pháp ổn định dự phòng nhằm hạn chế giá xăng thông thường ở mức khoảng 175 yên mỗi lít ngay cả khi giá tăng đột biến.
これについて武藤経済産業大臣は、20日の閣議のあとの会見で「ガソリンなどの需要の拡大が見込まれる7月から8月にかけて、国民生活に大きな影響が及ばないよう予防的に講じることにした」と述べ、その意義を強調しました
Về vấn đề này, Bộ trưởng Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp Muto nhấn mạnh ý nghĩa của biện pháp này trong cuộc họp báo sau phiên họp nội các ngày 20, nói rằng: Chúng tôi đã quyết định thực hiện biện pháp dự phòng để không ảnh hưởng lớn đến đời sống người dân trong khoảng thời gian từ tháng 7 đến tháng 8, khi dự kiến nhu cầu về xăng dầu sẽ tăng cao.
一方、武藤大臣は脱炭素などの流れを踏まえれば、ガソリン価格への支援はいつまでも続けるものではないという考えを示しました
Trong khi đó, Bộ trưởng Mutou bày tỏ quan điểm rằng, xét theo xu hướng như phi cacbon hóa, việc hỗ trợ giá xăng không phải là điều có thể kéo dài mãi mãi.