参議院選挙の
結果、
自民・
公明両党は
衆参両院で
少数与党となりましたが、
石破総理大臣は
国政に
停滞を
招いてはならない
などとして、
続投の
意向を
表明しています
Kết quả bầu cử Thượng viện đã khiến hai đảng Tự do Dân chủ và Công minh trở thành liên minh cầm quyền thiểu số ở cả Hạ viện và Thượng viện, nhưng Thủ tướng Ishiba đã bày tỏ ý định tiếp tục tại vị, cho rằng không được để quốc sự rơi vào tình trạng đình trệ.
これについて
野党側からも
発言が
相次いでいます
Về vấn đề này, phía các đảng đối lập cũng liên tục lên tiếng.
7月22日の野党各党の動きや反応を伝えします
Chúng tôi xin truyền đạt các động thái và phản ứng của các đảng đối lập vào ngày 22 tháng 7.
立民 野田代表と国民 玉木代表 連合に参院選の結果を報告
参議院選挙を受けて、立憲民主党の野田代表と国民民主党の玉木代表は、連合の芳野会長とそれぞれ会談し、選挙結果を報告した上で、石破総理大臣が続投を表明したことも踏まえ、次の衆議院選挙に向けた準備を進めていく方針を確認しました
Sau cuộc bầu cử Thượng viện, ông Noda - đại diện của Đảng Dân chủ Lập hiến và ông Tamaki - đại diện của Đảng Dân chủ Quốc dân đã lần lượt gặp gỡ Chủ tịch Liên đoàn Yoshino để báo cáo kết quả bầu cử. Trên cơ sở việc Thủ tướng Ishiba tuyên bố tiếp tục tại vị, họ đã xác nhận phương hướng tiếp tục chuẩn bị cho cuộc bầu cử Hạ viện tiếp theo.
このうち、改選議席と同じ22議席の獲得となった立憲民主党の野田代表は、22日午前9時ごろ連合本部を訪れて、芳野会長と会談しました
Trong số này, ông Noda - Chủ tịch Đảng Dân chủ Lập hiến, đảng đã giành được 22 ghế tương đương với số ghế tái bầu cử - đã đến trụ sở Liên đoàn vào khoảng 9 giờ sáng ngày 22 và có cuộc hội đàm với Chủ tịch Yoshino.
この中で野田代表は、与党の過半数割れを実現したものの、党に対する無党派層の支持が広がらず、比例代表の得票が伸び悩んだことを伝え、こうした状況も踏まえて、次の衆議院選挙に向けた準備を進めていくことを確認しました
Trong đó, đại diện Noda cho biết mặc dù đã đạt được mục tiêu làm cho liên minh cầm quyền mất đa số, nhưng sự ủng hộ của tầng lớp không thuộc đảng đối với đảng vẫn chưa mở rộng, số phiếu bầu theo hình thức đại diện tỷ lệ cũng không tăng trưởng như mong đợi. Trên cơ sở tình hình này, ông xác nhận sẽ tiếp tục chuẩn bị cho cuộc bầu cử Hạ viện tiếp theo.
野田氏は記者団に対し「石破政権が続投することになったので、次の戦いに備えて体制を構築していく
Ông Noda nói với các phóng viên: Vì chính quyền Ishiba sẽ tiếp tục, nên chúng tôi sẽ xây dựng một hệ thống để chuẩn bị cho trận chiến tiếp theo.
臨時国会までに
野党の
連携を
深めていきたい」と
述べました
Tôi muốn tăng cường sự hợp tác giữa các đảng đối lập trước kỳ họp Quốc hội bất thường.
一方、改選議席の4議席から17議席に増やした国民民主党の玉木代表は午前9時半ごろ、芳野会長と会談しました
Trong khi đó, ông Tamaki, đại diện của Đảng Dân chủ Quốc dân, đảng đã tăng số ghế tái bầu cử từ 4 lên 17, đã có cuộc gặp với Chủ tịch Yoshino vào khoảng 9 giờ 30 sáng.
この中では、衆議院選挙がいつ行われてもおかしくないという認識を共有した上で、連携して準備を加速させていく方針で一致しました
Trong bối cảnh này, các bên đã nhất trí về phương châm sẽ hợp tác và đẩy nhanh công tác chuẩn bị, trên cơ sở chia sẻ nhận thức rằng không có gì lạ nếu cuộc bầu cử Hạ viện được tổ chức bất cứ lúc nào.
玉木氏は記者団に対し「地域によっては、今回の選挙で連合や立憲民主党との連携がうまく機能したところもあるので、今後も続けていきたい」と述べました
Ông Tamaki nói với các phóng viên: Tùy từng khu vực, trong cuộc bầu cử lần này cũng có nơi mà sự hợp tác với Rengo và Đảng Dân chủ Lập hiến đã hoạt động hiệu quả, nên tôi muốn tiếp tục trong thời gian tới.
立民 無党派層の動向など選挙結果を分析へ
立憲民主党は、党の常任幹事会で、今回の参議院選挙で比例代表の得票が伸び悩んだことなどを受けて、次の衆議院選挙に向けて無党派層の動向を含め結果を分析していくことを確認しました
Đảng Dân chủ Lập hiến xác nhận tại cuộc họp Ban Thường vụ của đảng rằng, do số phiếu bầu theo tỷ lệ trong cuộc bầu cử Thượng viện lần này không tăng như kỳ vọng, đảng sẽ tiến hành phân tích kết quả bao gồm cả xu hướng của những người không thuộc đảng phái nào để chuẩn bị cho cuộc bầu cử Hạ viện tiếp theo.
今回の参議院選挙で立憲民主党は、目指していた与党の過半数割れを実現したものの、党としては改選議席と同じ22議席の獲得で、議席を伸ばすことはできませんでした
Trong cuộc bầu cử Thượng viện lần này, Đảng Dân chủ Lập hiến đã đạt được mục tiêu làm cho liên minh cầm quyền mất đa số, tuy nhiên với tư cách là một đảng, họ chỉ giành được 22 ghế - bằng số ghế trước khi bầu cử, và không thể gia tăng số ghế.
これについて、党の常任幹事会で野田代表は「しっかり総括することが大事で、次の戦いに備えていかなければならない」と述べました
Về vấn đề này, tại cuộc họp Ban Thường vụ Đảng, đại diện Noda phát biểu: Việc tổng kết một cách nghiêm túc là rất quan trọng, chúng ta phải chuẩn bị cho trận chiến tiếp theo.
会合では、比例代表の得票が伸び悩んだことや、定員が複数の選挙区の一部で党の公認候補が当選できなかったことを受けて次の衆議院選挙に向けて、地方組織の意見も聞くとともに、無党派層の動向を含め、結果を分析していくことを確認しました
Tại cuộc họp, sau khi nhận thấy số phiếu bầu theo tỷ lệ không tăng như kỳ vọng và một số ứng cử viên được đảng công nhận không thể trúng cử tại một số khu vực bầu cử có nhiều đại biểu, các bên đã xác nhận sẽ lắng nghe ý kiến của các tổ chức địa phương cũng như phân tích kết quả, bao gồm cả xu hướng của những người không thuộc đảng phái, để chuẩn bị cho cuộc bầu cử Hạ viện tiếp theo.
また野田代表は、参議院で野党が多数となったことを踏まえ、ガソリン税の暫定税率の速やかな廃止に向けて、野党間の連携を進めるよう、重徳政務調査会長に指示しました
Ngoài ra, dựa trên việc các đảng đối lập đã chiếm đa số tại Thượng viện, đại diện Noda đã chỉ thị cho Chủ tịch Ủy ban Nghiên cứu Chính sách Shigetoku thúc đẩy sự hợp tác giữa các đảng đối lập nhằm nhanh chóng bãi bỏ mức thuế tạm thời đối với xăng.
国民 玉木代表 “首相続投は民意を軽視している”
国民民主党の玉木代表は記者会見で「石破総理大臣が自然災害への対応もあるから総理大臣を続投すると言ったのには、聞いてたまげた
Đại diện đảng Dân chủ Quốc dân, ông Tamaki, cho biết trong cuộc họp báo: Tôi rất ngạc nhiên khi nghe Thủ tướng Ishiba nói sẽ tiếp tục giữ chức Thủ tướng vì còn phải đối phó với các thảm họa thiên nhiên. Việc Thủ tướng tiếp tục tại vị là coi nhẹ ý chí của người dân.
そんなことを
言っていたら
誰も
辞められない
Nếu nói như vậy thì sẽ không ai có thể nghỉ việc được.
まるで今回の
選挙結果がなかったかのようなふるまいに
見え、
選挙結果や
民意を
軽視しているとしか
映らない
Hành động đó trông như thể kết quả bầu cử lần này chưa từng tồn tại, chỉ có thể hiểu là coi nhẹ kết quả bầu cử và ý chí của người dân.
厳しく
石破内閣には
対じしていきたい」と
述べました
Tôi muốn đối đầu một cách nghiêm khắc với nội các Ishiba.
参政 神谷代表 “他党との協力は白紙”
参政党の神谷代表は記者会見で「もともと6議席を取りたいという思いでいたが、倍以上の議席をいただけてありがたい反面、責任も倍以上重くなるので、早急に党の体制を固めることを最優先に党を運営していく」と述べました
Đại diện Đảng Sansei, ông Kamiya: Việc hợp tác với các đảng khác vẫn chưa có gì cụ thể Tại buổi họp báo, đại diện Đảng Sansei, ông Kamiya phát biểu: Ban đầu, chúng tôi chỉ mong muốn giành được 6 ghế, nhưng thực tế đã nhận được số ghế hơn gấp đôi, điều này vừa đáng trân trọng vừa khiến trách nhiệm của chúng tôi trở nên nặng nề hơn gấp bội. Vì vậy, ưu tiên hàng đầu hiện nay là nhanh chóng củng cố cơ cấu tổ chức của đảng và điều hành đảng.
その上で「他党との協力は白紙で、どこと組むというのは一切ない
Trên cơ sở đó, việc hợp tác với các đảng khác vẫn là trang giấy trắng, hoàn toàn không có chuyện sẽ liên kết với bất kỳ bên nào.
いろいろな
誘いがあっても、
まだ今はそれどころではないので、
選挙の
公約で
掲げたことを
1つでも
前に
進められるようにしていく」と
述べました
Dù nhận được nhiều lời mời gọi khác nhau, nhưng hiện tại tôi chưa thể nghĩ đến những việc đó, mà sẽ cố gắng tiến triển dù chỉ một điều đã nêu trong cam kết tranh cử.
一方、石破総理大臣が続投を表明したことについては「自民党内でも『総理大臣を代えるべきだ』という声があるのは、選挙で信任が得られていないので当然のことだ
Mặt khác, về việc Thủ tướng Ishiba tuyên bố tiếp tục tại vị, ông nói: Việc trong nội bộ Đảng LDP có ý kiến cho rằng nên thay đổi Thủ tướng là điều đương nhiên, bởi vì ông ấy chưa nhận được sự tín nhiệm qua bầu cử.
他党の
人事のことだが、
一個人の
考えでは、
責任の
取り
方として
辞めることはあると
思う」と
述べました
Đây là vấn đề nhân sự của đảng khác, nhưng theo quan điểm cá nhân, tôi nghĩ rằng cũng có trường hợp từ chức như một cách chịu trách nhiệm.