日本テレビは、
人気グループ「TOKIO」の
国分太一さんについて、
過去にコンプライアンス
上の
問題行為が
複数あったことを
確認したとして、
出演している
番組「ザ!
鉄腕!DASH!!」を
降板すると
発表しました
Nippon TV a annoncé que Taichi Kokubun, membre du populaire groupe TOKIO, quittera lémission The! Tetsuwan! DASH!! dans laquelle il apparaissait, après avoir confirmé quil avait eu par le passé plusieurs comportements problématiques sur le plan de la conformité.
これは日本テレビが20日発表しました
Ceci a été annoncé par Nippon TV le 20.
それによりますと、国分さんについて過去にコンプライアンス上の問題行為が複数あったことを確認し、レギュラー出演しているバラエティー番組「ザ!鉄腕!DASH!!」に出演を継続することは適切でないと判断し、番組降板を決定したということです
Selon ce texte, il a été confirmé que M. Kokubu avait commis à plusieurs reprises des actes problématiques en matière de conformité par le passé. Il a donc été jugé inapproprié quil continue à apparaître régulièrement dans lémission de variétés The! Tetsuwan! DASH!!, et il a été décidé quil quitterait lémission.
降板については第三者の弁護士による調査結果などを踏まえて決定し、20日の臨時取締役会で承認を得たとしています
La décision concernant la démission a été prise sur la base des résultats d’une enquête menée par un avocat tiers, et a été approuvée lors du conseil d’administration extraordinaire tenu le 20.
日本テレビは国分さんに番組降板の決定を伝え、国分さんも了承したとしています
La chaîne Nippon TV a informé M. Kokubu de la décision de le retirer de lémission, et M. Kokubu a également donné son accord.
「ザ!鉄腕!DASH!!」については継続するということです
Concernant « The! Tetsuwan! DASH!! », il est dit que l’émission va continuer.
日本テレビは午後1時から福田博之社長が説明するとしています
La chaîne de télévision NTV a annoncé que le président Hiroyuki Fukuda donnera une explication à partir de 13 heures.