今回の
参議院選挙で、
各党は
在留外国人に関する政策を
打ち出していて、
論点の1つになっています
Lors de cette élection à la Chambre des conseillers, chaque parti a présenté des politiques concernant les résidents étrangers, ce qui en fait l’un des points de débat.
▼自民党
「違法外国人ゼロ」に向けた取り組みを加速するとしています
Le Parti libéral-démocrate affirme quil va accélérer ses efforts pour atteindre « zéro étranger en situation irrégulière ».
外国で
取得した
運転免許証を
日本の
免許証に
切り替える手続き「
外免切替」や、
外国人による
不動産所有などについて、
法令に
基づき
厳格かつきぜんと
対応するとしています
La procédure de conversion d’un permis de conduire obtenu à l’étranger en permis japonais, appelée « conversion de permis étranger », ainsi que la possession de biens immobiliers par des étrangers, seront traitées de manière stricte et appropriée conformément à la législation.
▼立憲民主党
国民と在留外国人が互いに人格と個性を尊重しつつ、共生できる社会をつくるための法律などを制定するとしています
Le Parti Démocrate Constitutionnel affirme qu’il élaborera des lois et autres mesures afin de créer une société où les citoyens et les résidents étrangers pourront coexister tout en respectant mutuellement leur personnalité et leur individualité.
また、
人種などを
理由とする
差別的な
言動を
禁止する
法律も
制定するとしています
De plus, il est prévu dadopter une loi interdisant les propos discriminatoires fondés notamment sur la race.
▼日本維新の会
外国人比率の上昇抑制などを含めた人口戦略の策定に加え、司令塔機能を設置するなど外国人政策を一元管理するとしているほか、違法行為に対応するため、出入国在留管理庁の体制を強化し、警察や自治体との連携を図ることなどを掲げています
En plus de lélaboration dune stratégie démographique incluant, entre autres, la limitation de laugmentation du taux détrangers, le parti Nippon Ishin no Kai prévoit de centraliser la gestion des politiques relatives aux étrangers en mettant en place une fonction de commandement. Il propose également de renforcer le système de lAgence des services dimmigration afin de répondre aux actes illégaux, ainsi que daméliorer la coopération avec la police et les collectivités locales.
▼公明党
社会保険料の未納情報を在留審査に反映させるなど、在留管理の高度化を目指すとしています
Le Parti Komeito vise à renforcer la gestion du séjour en reflétant, entre autres, les informations sur le non-paiement des cotisations dassurance sociale dans lexamen du statut de résidence.
また外国人を
対象に、
日本語教育や
就労の
支援を
行うなど、
多文化共生社会を
目指すとしています
Il est également prévu de viser une société multiculturelle en offrant un soutien à lapprentissage du japonais et à lemploi pour les étrangers.
▼国民民主党
「外国人土地取得規制法」の成立を目指し、不動産投資を規制して国土を守るとしているほか、外国人の社会保険の加入実態を調査し、運用の適正化など必要な対策を講じるとしています
Le Parti démocrate du peuple vise à faire adopter une « loi sur la réglementation de l’acquisition de terres par des étrangers » afin de protéger le territoire national en réglementant les investissements immobiliers. En outre, il entend enquêter sur la réalité de l’adhésion des étrangers à l’assurance sociale et prendre les mesures nécessaires, telles qu’une gestion appropriée de son application.
▼共産党
外国人労働者に日本人と同じ労働者としての権利保障を確立するとしています
Le Parti communiste affirme quil établira la garantie des droits des travailleurs étrangers en tant que travailleurs au même titre que les Japonais.
また、
国際人権法を
順守し、
法務省から
独立した
難民認定機関を
設置する
など、
抜本的な
入管法の
改正を
訴えています
En outre, ils réclament une réforme fondamentale de la loi sur l’immigration, notamment en respectant le droit international des droits de l’homme et en établissant un organisme indépendant chargé de la reconnaissance des réfugiés, séparé du ministère de la Justice.
▼れいわ新選組
「移民政策」に反対すると同時に、外国人を同じ人間扱いせずに権利を侵害するような排外的考えとは一線を画すると主張しています
Tout en sopposant à la « politique dimmigration » du Reiwa Shinsengumi, ils affirment également quils se démarquent des idées xénophobes qui violent les droits des étrangers en ne les traitant pas comme des êtres humains à part entière.
▼参政党
行き過ぎた外国人の受け入れに反対し、外国人による土地購入などの審査の厳格化や外国人政策を一元的に担う「外国人総合政策庁」の設置などを訴えています
Le parti Sanseitō s’oppose à l’accueil excessif d’étrangers et demande un renforcement des contrôles sur l’achat de terrains par des étrangers, ainsi que la création d’une « Agence des politiques globales sur les étrangers » chargée de centraliser la politique en matière d’étrangers.
▼日本保守党
「移民政策」の是正を掲げ、入管法の改正と運用の厳格化をはかるととともに、安全保障上の脅威となる外国勢力による不動産買収を禁止するとしています
Le Parti conservateur japonais s’engage à corriger la politique d’immigration, à réviser la loi sur le contrôle de l’immigration et à en renforcer l’application, tout en interdisant l’acquisition de biens immobiliers par des puissances étrangères constituant une menace pour la sécurité nationale.
▼社民党
移民や難民を排除するのではなく、多文化共生の社会を目指すとしているほか、罰則規定を設けた差別禁止法をつくるとしています
Le Parti social-démocrate ne cherche pas à exclure les immigrés ou les réfugiés, mais vise à construire une société de coexistence multiculturelle. Il prévoit également d’établir une loi interdisant la discrimination, assortie de dispositions pénales.
このように今回の参議院選挙で、各党は在留外国人に関する政策を打ち出して論点の1つになっていて、今月20日の投票日に向けてさらに議論が活発になる見通しです
Ainsi, lors de cette élection à la Chambre des conseillers, chaque parti a présenté des politiques concernant les résidents étrangers, en faisant l’un des points de débat, et il est prévu que les discussions s’intensifieront à l’approche du jour du vote, le 20 de ce mois.
一方、在留外国人の増加に伴い迷惑行為などの問題も増えているとして、政府は、外国人にも責任ある行動を求めるとともに行政措置の厳格化などを検討していく方針で、来週、内閣官房に事務局を新設することにしています
Dautre part, avec laugmentation du nombre détrangers résidant au Japon, les problèmes tels que les comportements inappropriés se multiplient. Ainsi, le gouvernement prévoit de demander aux étrangers dadopter un comportement responsable et denvisager un renforcement des mesures administratives. À cette fin, il a lintention de créer un nouveau secrétariat au sein du Cabinet la semaine prochaine.