前線や
低気圧の
影響で
西日本では17
日の
昼前にかけて
大気の
状態が
非常に
不安定となり、
九州北部では
局地的に
激しい
雨が
降って
大雨と
なるおそれがあります
由于锋面和低气压的影响,西日本在17日上午前大气状况将变得非常不稳定,九州北部局部地区有可能出现强降雨,导致大雨的风险。
気象庁は
土砂災害や
低い土地の
浸水に
十分注意するとともに
落雷や
竜巻などの
激しい突風にも
注意するよう
呼びかけています
气象厅呼吁人们要充分注意泥石流灾害和低洼地带的积水,并警惕雷击、龙卷风等强烈阵风。
気象庁によりますと前線を伴った低気圧が17日にかけて西日本から北日本へ通過する見込みで、暖かく湿った空気が流れ込み、日中の気温上昇の影響も受けて大気の状態が非常に不安定になる見込みです
据气象厅称,预计伴有锋面的低气压将于17日前后从日本西部经过日本北部,暖湿空气流入,加上白天气温上升的影响,大气状况预计将变得非常不稳定。
このため、西日本では、17日の昼前にかけて局地的に雷を伴って1時間に30ミリ以上の激しい雨が降るおそれがあります
因此,在西日本地区,预计到17日上午前,局部地区可能会伴有雷电,降下每小时30毫米以上的强烈降雨。
九州北部では16日の昼前から夜にかけて局地的に激しい雨が降って大雨となるおそれがあり、17日の朝までの24時間の雨量は多いところで100ミリと予想されています
在九州北部,预计16日上午至夜间局部将有强降雨,可能出现大雨,预计截至17日早晨的24小时内,降雨量较多的地区可达100毫米。
気象庁は土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に十分注意するとともに落雷や竜巻などの激しい突風に注意するよう呼びかけています
气象厅呼吁人们充分注意泥石流、低洼地区的积水和河流水位上涨,同时警惕雷击和龙卷风等强烈阵风。
周囲が急に暗くなったり、冷たい風が吹いたりするなど、発達した積乱雲が近づく兆しがある場合は、すぐに頑丈な建物の中に移動して安全を確保してください
如果周围突然变暗,或者有冷风吹来等迹象表明有发达的积雨云接近时,请立即转移到坚固的建筑物内以确保安全。
西日本で猛暑日予想 熱中症警戒アラートも
暑さへの備えも必要です
预计西日本将出现酷暑日,高温中暑警戒警报已发布,需要做好防暑准备。
16日の最高気温は愛媛県新居浜市で36度、高松市、岡山市、兵庫県豊岡市で35度と猛暑日が予想されています
16日的最高气温预计在爱媛县新居滨市为36度,高松市、冈山市和兵库县丰冈市为35度,将迎来酷暑日。
和歌山県と香川県、鹿児島県の奄美地方、沖縄県の八重山地方には熱中症の危険性が極めて高くなるとして「熱中症警戒アラート」が発表されています
和歌山县、香川县、鹿儿岛县的奄美地区、冲绳县的八重山地区已发布“中暑警戒警报”,因为这些地区中暑的风险极高。
今週は気温が高く、各地の都市部でも猛暑日が予想されています
エアコンの使用や、水分や塩分の補給とともに、屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど熱中症の対策を徹底してください
请务必采取彻底的中暑对策,例如使用空调、补充水分和盐分,并在户外作业时勤加休息。