マレーシアから、
日本の
警察官になりすまして
日本人に
電話を
かけるなどして
金を
だまし取った
疑いで
日本人13
人を
含むおよそ20
人が
現地の
警察に
拘束されていたことがわかりました
On a appris qu’environ 20 personnes, dont 13 Japonais, ont été arrêtées par la police locale en Malaisie, soupçonnées d’avoir usurpé l’identité de policiers japonais pour appeler des Japonais et leur soutirer de l’argent.
マレーシア警察の発表によりますと、5月13日、首都クアラルンプールと近郊にある特殊詐欺グループの拠点とみられる2か所を捜索し、外国人19人を拘束したということです
Selon lannonce de la police malaisienne, le 13 mai, deux sites soupçonnés dêtre des bases dun groupe spécialisé dans les fraudes ont été perquisitionnés dans la capitale Kuala Lumpur et ses environs, et dix-neuf étrangers ont été arrêtés.
このなかには中国人などとともに日本人13人が含まれていて、大阪府警の警察官になりすますなどして日本人に電話をかけたりメッセージを送ったりして、指定した口座に金を振り込ませてだまし取っていたとみられています
Parmi eux se trouvent treize Japonais, ainsi que des Chinois, qui auraient usurpé lidentité de policiers de la préfecture dOsaka pour appeler ou envoyer des messages à des Japonais, les incitant à transférer de largent sur des comptes désignés afin de les escroquer.
警察は捜索で、スマートフォンやパソコンとともに、日本語で書かれた台本のようなものや日本の警察の制服のような服を押収しました
Lors de la perquisition, la police a saisi, en plus de smartphones et d’ordinateurs, ce qui semble être un scénario écrit en japonais ainsi que des vêtements ressemblant à des uniformes de la police japonaise.
警察によりますと、拘束された日本人13人のうち6人が起訴され、その後、罰金を払って釈放されたということです
Selon la police, sur les treize Japonais détenus, six ont été inculpés, puis libérés après avoir payé une amende.
東南アジアではことし、ミャンマーの拠点で、日本人を含む多くの外国人が特殊詐欺に関与していたことが明らかになったほか、カンボジアでも5月末に、特殊詐欺の拠点とみられる場所で日本人20人以上が拘束されるなど日本人が摘発されるケースが相次いでいます
Cette année en Asie du Sud-Est, il a été révélé que de nombreux étrangers, dont des Japonais, étaient impliqués dans des escroqueries sophistiquées basées au Myanmar. De plus, à la fin du mois de mai au Cambodge, plus de vingt Japonais ont été arrêtés dans un lieu soupçonné d’être une base d’opérations pour ce type d’escroquerie, ce qui montre une série de cas où des Japonais sont appréhendés.