大手企業のことし
夏のボーナスは
従業員1
人当たりの
平均で99
万848
円と、
去年より4
万円余り増えて、
今の
方法で
調査を
始めた1981
年以降で
最高になりました
Tiền thưởng mùa hè năm nay của các doanh nghiệp lớn đạt trung bình 990,848 yên/người, tăng hơn 40,000 yên so với năm ngoái, và đây là mức cao nhất kể từ khi bắt đầu khảo sát theo phương pháp hiện tại vào năm 1981.
経団連は従業員500人以上の大手企業107社のことし夏のボーナスを1次集計として取りまとめ、3日に発表しました
Liên đoàn Kinh tế Nhật Bản đã tổng hợp sơ bộ tiền thưởng mùa hè năm nay của 107 doanh nghiệp lớn có trên 500 nhân viên và công bố vào ngày 3.
それによりますと、従業員1人当たりの平均額は99万848円で、去年より4万1485円、率にして4
Theo đó, số tiền trung bình trên mỗi nhân viên là 990,848 yên, tăng 41,485 yên so với năm ngoái, tức tăng 4%.
37%
増えました
増加は4年連続で、1次集計として今の方法で調査を始めた1981年以降で最高になりました
Sự gia tăng này đã kéo dài bốn năm liên tiếp và đạt mức cao nhất kể từ năm 1981, khi bắt đầu khảo sát theo phương pháp hiện tại với thống kê sơ bộ.
業種別でみると、18業種のうち13業種がプラスとなり、増加率が高い順に
▽「化学」が28
Xét theo từng ngành, trong số 18 ngành thì có 13 ngành tăng trưởng, theo thứ tự tỷ lệ tăng cao nhất là ngành Hoá học với 28.
99%
▽「造船」が11
01%
などとなっています
増加の主な要因について、経団連はボーナスの算定のもとになる月例賃金が引き上げられていることや、製造業を中心に好調な業績が反映されたことを挙げています
Về những nguyên nhân chính dẫn đến sự gia tăng, Liên đoàn Kinh tế Nhật Bản Keidanren cho rằng do mức lương hàng tháng làm cơ sở tính thưởng đã được nâng lên, cũng như kết quả kinh doanh thuận lợi, đặc biệt là trong ngành sản xuất, đã được phản ánh.
経団連の新田秀司 労働政策本部長は「賃上げの勢いがボーナスでも確認でき、手応えを感じている
Ông Nitta Shuji, Trưởng ban Chính sách Lao động của Keidanren, cho biết: Chúng tôi cảm nhận được sự tăng lương không chỉ ở lương cơ bản mà còn được xác nhận qua tiền thưởng.
アメリカの
関税措置の
影響で
先行きの
不透明感は
高まっているが、
今後も
賃上げの
検討を
呼びかけていきたい」と
話しています
Do tác động của các biện pháp thuế quan của Mỹ, cảm giác bất ổn về tương lai ngày càng gia tăng, nhưng chúng tôi muốn tiếp tục kêu gọi xem xét việc tăng lương trong thời gian tới.