大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手が16
日のエンジェルス
戦で3
試合連続と
なる16
号ホームランを
打ち、ホームランの
数で
両リーグを
通じ
単独トップに
立ちました。
Shohei Ohtani, joueur des Dodgers en Major League, a frappé son 16e home run lors du match contre les Angels le 16, marquant ainsi un home run pour le troisième match consécutif et prenant seul la tête du classement des home runs dans les deux ligues.
前の試合で2打席連続ホームランを打ち、今シーズンのホームラン数を「15」に伸ばして両リーグを通じトップの選手と並んでいた大谷選手は16日、本拠地ロサンゼルスで始まった古巣 エンジェルスとの3連戦の初戦に1番・指名打者で先発出場しました。
Lors du match précédent, ayant frappé des home runs consécutifs lors de deux passages au bâton et porté son total de home runs de la saison à « 15 », égalant ainsi le meilleur joueur des deux ligues, Ohtani a débuté en tant que premier frappeur et frappeur désigné lors du premier match dune série de trois rencontres contre son ancienne équipe, les Angels, qui a débuté le 16 à domicile à Los Angeles.
大谷選手は1回の第1打席でアウトコースのキレのあるボールを捉えてセンター前に運び、3試合連続となるヒットで塁に出ました。
Au premier tour à sa première apparition au bâton, Ohtani a frappé une balle vive à lextérieur et la envoyée au centre, atteignant ainsi la base avec un coup sûr pour le troisième match consécutif.
2点を追う3回は、9番のキム・ヘソン選手が2アウトからヒットで出塁し、大谷選手に第2打席がまわりました。
La troisième manche, où léquipe était menée de deux points, a vu Kim Hye-seong, neuvième frappeur, atteindre la base avec un coup sûr après deux retraits, ce qui a permis à Ohtani davoir sa deuxième apparition au bâton.
ホームランが出れば同点という場面で、大谷選手は追い込まれてからファウルで粘りフォアボールを選んでチャンスを広げたものの、2番・ベッツ選手が打ち取られて得点は奪えませんでした。
Alors que léquipe pouvait égaliser avec un coup de circuit, Ohtani, après avoir été mis en difficulté, a résisté en faisant plusieurs fautes et a obtenu un but sur balles pour élargir les chances, mais le deuxième frappeur, Betts, a été retiré et aucun point na pu être marqué.
1対4となって迎えた5回は、1アウト一塁の場面で第3打席に入り、アウトコース高めのチェンジアップを引っ掛けて、セカンドゴロのダブルプレーに倒れました。
La cinquième manche, commencée sur un score de 1 à 4, a vu le joueur entrer dans son troisième passage au bâton avec un retrait et un coureur en première base. Il a été éliminé sur un double jeu au deuxième but, ayant frappé une balle changeante haute à lextérieur du marbre.
そして8回の第4打席、1アウトランナーなしでインコース低めのカットボールを振り抜き、センター後方へ今シーズン16号となるソロホームランを打って2対4と追い上げました。
Puis, lors de sa quatrième apparition au bâton en huitième manche, avec un retrait et aucun coureur sur base, il a balancé une balle coupée basse à lintérieur et a frappé un coup de circuit en solo, son seizième de la saison, vers le champ centre profond, réduisant lécart à 2-4.
飛距離131。
9
メートル、
打球速度184。
9 mètres, vitesse de frappe 184
9
キロの
痛烈な
当たりで、
今シーズン初めての3
試合連続のホームランです。
Cest avec un coup puissant de 9 kilos quil a réussi son premier troisième home run consécutif de la saison.
これでホームランの数を「16」とし、ヤンキースのジャッジ選手とフィリーズのシュワーバー選手を抜いて、大谷選手が両リーグを通じ単独トップに立ちました。
Avec ce 16e coup de circuit, Ohtani est désormais seul en tête des deux ligues, dépassant Judge des Yankees et Schwarber des Phillies.
大谷選手はこの試合3打数2安打1打点、フォアボールが1つで打率は3割1分6厘に上がりました。
Le joueur Ohtani a réalisé 2 coups sûrs en 3 présences au bâton avec 1 point produit et 1 but sur balles lors de ce match, portant sa moyenne au bâton à 0,316.
ドジャースは9回、リリーフピッチャーが追加点を許して2対6で敗れ、連勝が「2」で止まりました。
En neuvième manche, les Dodgers ont concédé des points supplémentaires à cause du lanceur de relève et ont perdu 2 à 6, mettant ainsi fin à leur série de deux victoires consécutives.
好調支える驚異的な打球速度
大谷選手は今月に入って14試合で打率3割7分5厘、ホームラン9本、19打点と調子を上げていて、ホームランはシーズン57本ペースと自己最多だった昨シーズンの54本をしのぐ勢いです。
La vitesse de frappe phénoménale qui soutient sa bonne forme : depuis le début du mois, Ohtani affiche une moyenne au bâton de .375 avec 9 home runs et 19 points produits en 14 matchs, montrant une nette amélioration de sa performance. Avec ce rythme, il est en passe de frapper 57 home runs cette saison, surpassant les 54 de la saison dernière, qui était déjà son record personnel.
好調を支えているのが驚異的な打球速度で、今シーズンの平均は大リーグの全選手でトップの時速155。Ce qui soutient sa bonne forme, cest sa vitesse de frappe phénoménale : cette saison, sa moyenne de vitesse de balle frappée est la plus élevée de tous les joueurs de la ligue majeure, atteignant 155 km/h.
9キロと、自己最高だった昨シーズンの154。
9 kilos, soit mieux que son record personnel de la saison dernière qui était de 154.
1キロをさらに1。
8キロ
更新しています。
Je mets à jour de 8 kilomètres.
このため、今シーズンの大谷選手の打球は全体の66%が152キロを超えるいわゆる「ハードヒット」に分類されていて、こちらも全選手でトップです。
Pour cette raison, 66 % des frappes dOhtani cette saison sont classées comme des hard hits dépassant les 152 km/h, ce qui le place également en tête de tous les joueurs.
ハードヒットの割合は現在、打率が4割を超えているヤンキースのジャッジ選手でも57%で、大谷選手はそれをしのぐほぼ3本に2本の割合で正確にバットの芯でボールを捉えているのです。
Le taux de frappes puissantes est actuellement de 57 % même pour Judge des Yankees, dont la moyenne au bâton dépasse les 40 %, mais Ohtani parvient à frapper la balle précisément sur le cœur de la batte à une fréquence de près de deux fois sur trois, surpassant ainsi ce chiffre.
大谷選手はこれまで2021年と2023年の6月と7月にそれぞれ月間MVP=最優秀選手を受賞するなど夏にかけて調子を上げるタイプでしたが、ことしは早くも全開モードに入ったと言えそうです。
Shohei Ohtani avait jusquà présent tendance à améliorer ses performances à lapproche de lété, remportant notamment le titre de Joueur du Mois MVP en juin et juillet 2021 et 2023, mais on peut dire quil est déjà en pleine forme cette année.
試合前にはエンジェルスの元同僚と交流
大谷選手は試合前の練習でキャッチボールを終えると、グラウンドを大きく横切ってエンジェルスの選手たちのもとに向かい、笑顔で会話を楽しんで旧交を温めました。
Avant le match, Ohtani a retrouvé danciens coéquipiers des Angels. Après avoir terminé léchauffement et la séance de lancer, il a traversé le terrain pour rejoindre les joueurs des Angels, échangeant des sourires et profitant dune conversation chaleureuse pour renouer les liens.
ウォード選手やアデル選手、ミナシアン ゼネラルマネージャーなどかつての同僚たちとハグを交わし、5分ほどかけてエンジェルス側のベンチもまわって引き上げました。
Il a échangé des accolades avec danciens collègues tels que Ward, Adell et le directeur général Minasian, puis a également fait le tour du banc des Angels pendant environ cinq minutes avant de partir.
アメリカンリーグのエンジェルスとのレギュラーシーズンの対戦は、この日を含めて6試合が予定されています。
Six matchs de saison régulière contre les Angels de la Ligue américaine sont prévus, y compris celui de ce jour.
古巣との対戦で大谷選手は、昨シーズンは4試合でホームラン2本、5打点をあげる活躍を見せました。
Lors de ses confrontations avec son ancienne équipe, Ohtani a brillé la saison dernière en frappant deux coups de circuit et en récoltant cinq points produits en quatre matchs.