江戸時代は、
今の
東京にあった
江戸という
町に、
たくさんの
人が
集まって
住んでいました
À lépoque dEdo, de nombreuses personnes se rassemblaient et vivaient dans la ville dEdo, qui correspond aujourdhui à Tokyo.
江戸時代の
人たちは、
今の
私たちより、ゆっくり
生活していたようです
Il semble que les gens de lépoque dEdo menaient une vie plus lente que la nôtre aujourdhui.
江戸時代の
人たちは、
朝早く
起きて
仕事に
行きました
Ils se lèvent souvent tôt pour aller au travail.
昼ご飯は、
家に
帰って
食べたり、
店で
食べたりしました
Le déjeuner peut être pris soit à la maison, soit au restaurant.
仕事は
あまり長い
時間ではなくて、
夜は
暗く
なる前に
家に
帰っていました
Les heures de travail ne sont pas très longues et je rentre souvent à la maison avant la tombée de la nuit.
江戸時代の
人たちの
生活は「
天気がいいひは
働き、
雨のひは
家で
本を
読む」という
意味です
La vie des gens à lépoque dEdo signifiait « travailler les jours de beau temps et lire des livres à la maison les jours de pluie ».