国の
認可を
受けて
特例的に
授業を
英語などで
行う義務教育の
小中学校が
この5
年で2
倍近くに
増えたことが
文部科学省への
取材でわかりました
Theo phỏng vấn với Bộ Giáo dục, số lượng trường tiểu học và trung học cơ sở thực hiện chương trình giáo dục bắt buộc bằng tiếng Anh hoặc các ngôn ngữ khác theo quy định đặc biệt được quốc gia phê duyệt đã tăng gần gấp đôi trong 5 năm qua.
近年、
人気を
集めるインターナショナルスクールは
多くが
義務教育の
学校でなく、
専門家は「『
通常』の
学校で
英語で
授業を
受けさせたいニーズが
高まっている」と
分析しています
Trong những năm gần đây, các trường quốc tế đang thu hút sự quan tâm ngày càng nhiều, nhưng phần lớn không phải là trường giáo dục bắt buộc. Các chuyên gia phân tích rằng nhu cầu cho trẻ học các tiết học bằng tiếng Anh tại các trường thông thường đang ngày càng tăng.
義務教育の学校は原則、学習指導要領に基づいて授業が行われますが、国の認可を受ければ、数学や社会などの授業を英語などの外国語で行うことができます
Các trường giáo dục bắt buộc về nguyên tắc sẽ tiến hành các tiết học dựa trên chương trình giảng dạy chuẩn, nhưng nếu được sự chấp thuận của nhà nước, có thể dạy các môn như toán học hoặc xã hội bằng ngoại ngữ như tiếng Anh.
文部科学省によりますと、国の認可を受けてこうした特例的な教育を行っている学校がことし4月時点でいずれも私立の小中学校で、16の都道府県の49校にのぼっていることがわかりました
Theo Bộ Giáo dục, vào thời điểm tháng 4 năm nay, các trường thực hiện hình thức giáo dục đặc biệt này đã được nhà nước công nhận đều là các trường tiểu học và trung học cơ sở tư thục, với tổng số 49 trường tại 16 tỉnh, thành trên cả nước.
内訳をみますと、小学校26校と中学校23校で2020年の27校と比べて2倍近くに増えています
Nếu xem xét chi tiết, số lượng trường tiểu học là 26 trường và trường trung học cơ sở là 23 trường, gần gấp đôi so với 27 trường vào năm 2020.
近年、同じように英語などで授業を行うインターナショナルスクールが人気ですが、学費が高額なところもあるうえ、多くが法律で規定される学校、いわゆる「一条校」ではありません
Gần đây, các trường quốc tế giảng dạy bằng tiếng Anh và các ngôn ngữ khác cũng rất được ưa chuộng, nhưng học phí ở nhiều nơi khá cao, hơn nữa phần lớn các trường này không phải là trường Ichijo theo quy định của pháp luật.
そのため保護者が子どもを通わせた場合、学校教育法により就学義務違反となるおそれがあるほか、小学校などを卒業したと認められないことがあります
Do đó, nếu phụ huynh cho con em theo học, có thể vi phạm nghĩa vụ học tập theo Luật Giáo dục và có trường hợp không được công nhận là đã tốt nghiệp tiểu học hoặc các cấp học tương đương.
“6割以上の授業を英語で” 国際コース新設で倍率4倍以上に
義務教育の学校で去年、新たに国際コースを設けた都内の私立小学校では授業の6割以上を英語で行っていて、人気を集めています
Hơn 60% số tiết học được dạy bằng tiếng Anh – Với việc thành lập khóa học quốc tế mới, tỷ lệ cạnh tranh đã tăng lên hơn 4 lần. Năm ngoái, tại một trường tiểu học tư thục ở Tokyo vừa mở khóa học quốc tế mới, hơn 60% số tiết học được giảng dạy bằng tiếng Anh, thu hút sự quan tâm lớn.
東京・世田谷区にある私立の小学校ではグローバルに活躍できる人材を育てようと国の認可を受けて去年、新たに定員36人の「国際コース」を設けました
Năm ngoái, một trường tiểu học tư thục ở quận Setagaya, Tokyo đã nhận được sự phê duyệt của quốc gia và thành lập Khóa học quốc tế mới với sức chứa 36 học sinh nhằm đào tạo nguồn nhân lực có thể hoạt động toàn cầu.
「国際コース」では算数や理科、音楽など全体の6割以上の授業を英語だけで教えています
Trong Khóa học quốc tế, hơn 60% các môn học như toán, khoa học, âm nhạc,... đều được giảng dạy hoàn toàn bằng tiếng Anh.
日本人の担任に加えて2人の外国人の先生も授業に加わり、日本語の教科書を英語に訳した教科書を使ってより英語に触れられる環境を整えています
Ngoài giáo viên chủ nhiệm người Nhật, còn có hai giáo viên nước ngoài tham gia giảng dạy, tạo môi trường tiếp xúc nhiều hơn với tiếng Anh bằng cách sử dụng sách giáo khoa đã được dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Anh.
取材した日の算数の授業では児童が足し算の答えを英語で発表したり、3人グループを作って互いに英語で質問しあったりしていました
Trong tiết học toán vào ngày được phỏng vấn, các em học sinh đã trả lời kết quả phép cộng bằng tiếng Anh và tạo thành nhóm ba người để hỏi đáp nhau bằng tiếng Anh.
学校では、提携する海外の学校の児童との交流や海外での体験学習も取り入れることにしていて、卒業までの6年間で高校卒業程度のレベルとされる英検2級相当の英語力を身につけさせることを目指しています
Nhà trường cũng dự định tổ chức các hoạt động giao lưu với học sinh của các trường đối tác ở nước ngoài và các chương trình học tập trải nghiệm ở nước ngoài, nhằm giúp học sinh đạt được trình độ tiếng Anh tương đương với cấp độ N2 của kỳ thi Eiken, được xem là trình độ tốt nghiệp trung học phổ thông, trong vòng 6 năm cho đến khi tốt nghiệp.
学校によりますと年間の授業料は100万円余りで、300万円台の所もあるインターナショナルスクールと比べても低く抑えられているとしています
Theo trường cho biết, học phí hàng năm vào khoảng hơn 1 triệu yên, và so với các trường quốc tế có mức học phí khoảng 3 triệu yên thì mức này được giữ ở mức thấp.
保護者からの反響は大きく、去年の志願者は定員の3倍を超える100人以上だったほか、ことしはさらに定員の4倍以上の志願があったということです
Phản hồi từ các bậc phụ huynh rất lớn, năm ngoái số lượng thí sinh đăng ký đã vượt quá ba lần chỉ tiêu với hơn 100 người, và năm nay số lượng đăng ký còn vượt quá bốn lần chỉ tiêu.
昭和女子大学附属昭和小学校の前田崇司校長は「子どもの英語力を高めたいというニーズがある一方で、いわゆる一条校として『通常の学校』で日本語もしっかり学ばせたいというニーズもある
Hiệu trưởng Maeda Takashi của Trường Tiểu học Showa trực thuộc Đại học Nữ sinh Showa cho biết: Trong khi có nhu cầu nâng cao năng lực tiếng Anh của trẻ em, thì cũng có nhu cầu muốn các em học chắc chắn tiếng Nhật tại trường học thông thường theo Điều 1 của Luật Giáo dục.
子どもの
将来を
幅広く
考えた
結果、
この学校を
選んでくれたのではないかと
感じている」と
話していました
Tôi cảm thấy rằng họ đã chọn trường học này vì đã suy nghĩ rộng rãi về tương lai của con mình.
保護者 “義務教育で安心感”
この小学校の「国際コース」に子どもを通わせている保護者は義務教育の学校のカリキュラムで英語が学べる環境に魅力を感じています
Phụ huynh: Cảm giác an tâm với giáo dục bắt buộc - Các phụ huynh có con theo học Khóa học quốc tế tại trường tiểu học này cảm thấy hấp dẫn với môi trường có thể học tiếng Anh theo chương trình giảng dạy của trường thuộc hệ thống giáo dục bắt buộc.
小学2年生の娘を「国際コース」に通わせている篠田さん夫婦は、小さいころから英語に慣れ親しんでほしいと、娘が幼稚園の時から英語の教育に力を入れる施設に通わせてきました
Vợ chồng anh Shinoda, những người cho con gái đang học lớp 2 tiểu học theo học tại khóa học quốc tế, đã cho con theo học tại các cơ sở chú trọng giáo dục tiếng Anh từ khi còn học mẫu giáo, với mong muốn con gái mình được làm quen với tiếng Anh từ nhỏ.
小学校に上がるにあたり、インターナショナルスクールも選択肢の1つに入れたといいますが、ネックとなったのが、多くが義務教育の学校と認められていないことでした
Khi chuẩn bị vào tiểu học, họ cũng đã cân nhắc trường quốc tế như một lựa chọn, nhưng vấn đề là phần lớn các trường này không được công nhận là trường giáo dục bắt buộc.
子どもの将来の進路先を海外に絞り込んでいるわけではないため、インターナショナルスクールだと特別な事情がないかぎりは国内の中学校に進学できないことに不安を感じたといいます
Vì không nhất thiết phải định hướng tương lai của con cái ra nước ngoài, nên họ cảm thấy lo lắng khi con học trường quốc tế thì nếu không có lý do đặc biệt sẽ không thể tiếp tục học lên trường trung học cơ sở trong nước.
一方で、この学校では英語だけではなく、学習指導要領に沿う形で国語や道徳の授業を日本語で学べることも決め手になったといいます
Mặt khác, một yếu tố quyết định nữa là ở trường này, không chỉ học tiếng Anh mà còn có thể học các môn như Ngữ văn và Đạo đức bằng tiếng Nhật theo chương trình giáo dục chuẩn.
母親の篠田菜摘さんは「インターナショナルスクールに通わせることにはハードルがあるなかで、日本の学校のカリキュラムの中で英語を学べることは非常に大きな魅力だと思う」と話していました
Mẹ của bạn Natsumi Shinoda nói: Trong khi việc cho con học tại trường quốc tế có nhiều rào cản, tôi nghĩ rằng việc có thể học tiếng Anh trong chương trình giảng dạy của trường học Nhật Bản là một sức hút rất lớn.
専門家 “今後も開校 増えるとみられる”
インターナショナルスクールや外国語教育などに詳しい国際教育評論家の村田学さんは「義務教育を英語で学ばせたい保護者が増えていて、人気となっている
Chuyên gia: “Số lượng trường sẽ tiếp tục tăng trong tương lai” – Ông Murata Manabu, nhà phê bình giáo dục quốc tế am hiểu về các trường quốc tế và giáo dục ngoại ngữ, cho biết: “Ngày càng có nhiều phụ huynh muốn con mình học giáo dục bắt buộc bằng tiếng Anh, nên các trường này đang trở nên phổ biến.”
ただ、
まだ数が
少ない状況でニーズに
追いついておらず、
今後も
開校が
増えるとみられる」と
話しています
Tuy nhiên, hiện tại số lượng vẫn còn ít và chưa đáp ứng đủ nhu cầu, dự kiến trong thời gian tới số trường sẽ tiếp tục tăng lên.
授業を外国語で行う義務教育の小中学校が増加していることについて、村田さんは英語を学べる幼児施設の急増が背景にあるとし、「幼保無償化により保護者の負担が少なくなったことを追い風に施設数は700以上に増加し、卒園後も英語で学べる小学校に進学したい家庭が増えている」と指摘します
Việc số lượng các trường tiểu học và trung học cơ sở trong giáo dục bắt buộc giảng dạy bằng ngoại ngữ ngày càng tăng, bà Murata cho rằng nguyên nhân là do sự gia tăng nhanh chóng của các cơ sở mầm non có thể học tiếng Anh. Bà chỉ ra rằng: “Nhờ chính sách miễn phí giáo dục mầm non, gánh nặng cho phụ huynh đã giảm, số lượng cơ sở đã tăng lên hơn 700, và ngày càng có nhiều gia đình muốn cho con học tiếp tiểu học nơi có thể học bằng tiếng Anh sau khi tốt nghiệp mẫu giáo.”
そのうえで「インターナショナルスクールに通う場合、多くが義務教育を受けたとみなされないため、義務教育を英語で学ばせたい保護者も増えていて、人気となっている」と分析しています
Hơn nữa, phân tích cho thấy: Trong trường hợp theo học tại các trường quốc tế, phần lớn không được coi là đã hoàn thành giáo dục bắt buộc, vì vậy ngày càng nhiều phụ huynh muốn cho con học giáo dục bắt buộc bằng tiếng Anh, khiến các trường này trở nên phổ biến.
さらにこうした義務教育の学校は、インターナショナルスクールより学費が安い場合が多く、教育熱が高い共働き世帯の増加なども後押ししているということです
Ngoài ra, các trường giáo dục bắt buộc như vậy thường có học phí rẻ hơn so với các trường quốc tế, và sự gia tăng của các hộ gia đình có cả hai vợ chồng đi làm với ý thức giáo dục cao cũng đang thúc đẩy xu hướng này.
村田さんは「現状では英語で学べる義務教育の学校の数がまだ少ない状況で、住んでいる地域にないためインターナショナルスクールに通わせているケースもある
Ông Murata nói: Hiện tại, số lượng trường phổ thông bắt buộc có thể học bằng tiếng Anh vẫn còn ít, nên cũng có trường hợp phải cho con học trường quốc tế vì khu vực mình sống không có.
英語で
学ばせたいというニーズに
教育環境や
制度が
追いついておらず、
今後も
開校が
増えるとみられる」と
話しています
Nhu cầu muốn cho con học bằng tiếng Anh đang vượt quá khả năng của môi trường giáo dục và hệ thống hiện tại, và dự kiến số lượng trường học sẽ tiếp tục tăng trong thời gian tới.