前線を
伴った
低気圧の
影響で
東海では
雨雲が
発達し、
非常に
激しい雨が
降っています
전선을 동반한 저기압의 영향으로 동해에서는 비구름이 발달하여 매우 강한 비가 내리고 있습니다.
東日本などでは15
日は
雷を
伴って
激しい雨が
降るおそれがあり、
気象庁は
土砂災害に
警戒し、
低い土地の
浸水、
川の
増水に
十分注意するよう
呼びかけています
동일본 등에서는 15일에 천둥을 동반한 강한 비가 내릴 우려가 있어, 기상청은 산사태에 경계하고, 낮은 지역의 침수와 강물의 증수에 충분히 주의할 것을 당부하고 있습니다.
気象庁によりますと、日本海にある前線を伴った低気圧に向かって暖かく湿った空気が流れ込んでいる影響で、東海から関東、東北では発達した雨雲がかかっています
기상청에 따르면, 일본해에 있는 전선을 동반한 저기압을 향해 따뜻하고 습한 공기가 유입되고 있는 영향으로, 도카이에서 간토, 도호쿠에 걸쳐 발달한 비구름이 끼어 있습니다.
午前6時までの1時間には
▽国土交通省が静岡県島田市に設置した雨量計で61ミリの非常に激しい雨を観測したほか
▽静岡県の静岡市鍵穴で47
오전 6시까지의 1시간 동안에는 ▽국토교통성이 시즈오카현 시마다시에 설치한 강우계에서 61mm의 매우 강한 비가 관측된 것 외에 ▽시즈오카현 시즈오카시 카기아나에서 47
5ミリの
激しい
雨が
降りました
これまでの雨で静岡県では土砂災害の危険性が高まり、「土砂災害警戒情報」が出されている地域があります
지금까지 내린 비로 시즈오카현에서는 산사태 재해의 위험성이 높아져, 산사태 재해 경계 정보가 발령된 지역이 있습니다.
東日本では大気の不安定な状態が続き、局地的に雷を伴って1時間に30ミリ以上の激しい雨が降る見込みです
동일본에서는 대기의 불안정한 상태가 계속되어, 국지적으로 천둥을 동반한 시간당 30밀리미터 이상의 강한 비가 내릴 것으로 보입니다.
また雨が収まった九州でも、17日にかけて再び雨が強まり、激しい雨が降るおそれがあります
또한 비가 그친 규슈에서도 17일에 걸쳐 다시 비가 강해지고, 강한 비가 내릴 우려가 있습니다.
これまでの雨で地盤が緩んでいるところもあり、気象庁は土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に十分注意するよう呼びかけています
지금까지 내린 비로 인해 지반이 약해진 곳도 있어, 기상청은 산사태나 저지대 침수, 하천의 수위 상승에 충분히 주의할 것을 당부하고 있습니다.
【動画解説】気象情報
南利幸気象予報士の解説です
【동영상 해설】기상 정보 남 토시유키 기상예보관의 해설입니다.
6月15日 おはよう日本で放送
※動画はデータ放送ではご覧いただけません
2024년 6월 15일 오하요 일본에서 방송 ※영상은 데이터 방송에서는 시청하실 수 없습니다.