石破総理大臣は
23日、
自民党の
麻生最高顧問、
菅副総裁、
それに
岸田前総理大臣の
3人の
総理大臣経験者と
会談しました
이시바 총리는 23일, 자민당의 아소 최고고문, 스가 부총재, 그리고 기시다 전 총리 등 세 명의 총리 경험자와 회담했습니다.
参議院選挙の
結果を
受けたみずからの
進退をめぐり、
石破総理大臣は、
一部の
辞任報道は
事実ではないと
否定した
上で、
関税交渉をめぐる
日米合意を
受けた
対応など、
政策課題への
取り
組みを
急ぐため、
続投する
意向を
重ねて
示しました
참의원 선거 결과에 따른 자신의 거취와 관련해, 이시바 총리는 일부 사임 보도는 사실이 아니라고 부인한 뒤, 관세 협상을 둘러싼 미일 합의를 받은 대응 등 정책 과제에 대한 대처를 서두르기 위해, 계속해서 총리직을 수행하겠다는 의향을 거듭 밝혔습니다.
自民党内からは責任を問う声が出ていて、党の結束を図れるかが課題となります
자민당 내에서는 책임을 묻는 목소리가 나오고 있어, 당의 결속을 도모할 수 있을지가 과제가 되고 있습니다.
7月23日の
与党の
動きや
反応をお
伝えします
7월 23일 여당의 움직임과 반응을 전해드립니다.
自民 旧茂木派 両院議員総会の早期開催求める署名開始
自民党旧茂木派に所属していた笹川 農林水産副大臣ら中堅・若手議員は、参議院選挙の結果を踏まえ、党の正式な意思決定機関である「両院議員総会」の早期開催を求める署名集めを23日から始めました
자민당 구 모테기파에 소속되어 있던 사사카와 농림수산부 부대신 등 중견·젊은 의원들은 참의원 선거 결과를 바탕으로, 당의 공식적인 의사결정 기관인 ‘양원 의원 총회’의 조기 개최를 요구하는 서명 운동을 23일부터 시작했습니다.
「決議」と題した署名用紙には「選挙の結果責任を問い、党の再生のために速やかに両院議員総会の開催を求める」と記されています
결의라는 제목의 서명 용지에는 선거 결과에 대한 책임을 묻고, 당의 재생을 위해 신속하게 양원 의원 총회의 개최를 요구한다고 적혀 있습니다.
党の規則である「党則」では、国会議員の3分の1以上から要求があった場合には「両院議員総会」を招集すると定められていて、署名が集まりしだい、党執行部に提出することにしています
당의 규칙인 당칙에서는 국회의원의 3분의 1 이상으로부터 요구가 있을 경우 양원 의원 총회를 소집하도록 정해져 있으며, 서명이 모이는 대로 당 집행부에 제출하기로 하고 있습니다.
自民 鈴木宗男氏「冷静に結果を考えるべき」
今回の参議院選挙の比例代表で当選した、自民党の鈴木宗男氏は、23日午前、党本部で森山幹事長と面会しました
자민당 스즈키 무네오 의원 침착하게 결과를 생각해야 한다 이번 참의원 선거의 비례대표로 당선된 자민당 스즈키 무네오 의원은 23일 오전, 당 본부에서 모리야마 간사장과 면담했습니다.
このあと鈴木氏は記者団に対し「まずは冷静に、なぜこういう結果になったかを考えなければならない
이후 스즈키 씨는 기자단에게 우선 침착하게, 왜 이런 결과가 나왔는지 생각해야 한다고 말했다.
批判は
簡単だが、
国民の
信頼を
得るにはどうしたらいいか
議論するのが
先だ」と
述べました
비판은 쉽지만, 국민의 신뢰를 얻기 위해 어떻게 해야 할지 논의하는 것이 먼저라고 말했습니다.
その上で「選挙期間中、全国を歩いて『裏金問題のけじめがついていない』と非常に厳しい声があり、去年の衆議院選挙や今回の参議院選挙の結果につながったと思う
그런 가운데 “선거 기간 중 전국을 돌면서 ‘비자금 문제에 대한 결착이 나지 않았다’는 매우 엄격한 목소리가 있었고, 작년 중의원 선거나 이번 참의원 선거 결과로 이어졌다고 생각한다”
明確な
責任を
取らない
連中が
石破総理大臣に
反発するような
話は、すり
替えの
議論で、
短絡的に『
悪い』と
言うのは
拙速だ」と
述べました
명확한 책임을 지지 않는 사람들이 이시바 총리를 반발하는 이야기는 논점을 흐리는 논의이며, 성급하게 나쁘다라고 말하는 것은 경솔하다고 말했습니다.
さらに「特にことしは戦後80年の特別な年だ
특히 올해는 전후 80년이 되는 특별한 해이다.
8月にガタガタしていては
英霊の
皆様方に
申し訳ない」と
指摘しました
8월에 허둥지둥하고 있으면 영령 여러분께 죄송하다고 지적했습니다.
自民 鈴木貴子 元外務副大臣「潔い退陣表明を」
自民党の鈴木貴子 元外務副大臣は、青年局の会合に出席したあと記者団に対し「今回の参議院選挙だけでなく、先の衆議院選挙や東京都議会議員選挙の結果を踏まえても、総裁と執行部が責任をとる必要がある
자민당 스즈키 타카코 전 외무부 부대신 깨끗한 사임 표명을 자민당의 스즈키 타카코 전 외무부 부대신은 청년국 회의에 참석한 후 기자단에게 이번 참의원 선거뿐만 아니라, 이전의 중의원 선거나 도쿄도의회 의원 선거 결과를 감안하더라도, 총재와 집행부가 책임을 져야 한다고 말했다.
今回の
厳しい
結果を
受けて、
速やかに
潔い
退陣表明が
求められている」と
述べました
이번의 엄격한 결과를 받아 신속하고 깔끔한 사임 표명이 요구되고 있다고 말했습니다.
林官房長官「引き続きしっかりと支えていく」
林官房長官は午後の記者会見で、石破総理大臣が周辺に辞任する意向を伝えたなどとする一部報道について「石破総理大臣が麻生元総理大臣、菅元総理大臣、岸田前総理大臣との会談後に述べたとおり、報道されているような事実は全くないということだ
림 관방장관 계속해서 확실히 지원해 나가겠다 림 관방장관은 오후 기자회견에서 이시바 총리가 주변 인사들에게 사임 의향을 전했다는 일부 보도에 대해 이시바 총리가 아소 전 총리, 스가 전 총리, 기시다 전 총리와의 회담 후에 말한 대로, 보도되고 있는 것과 같은 사실은 전혀 없다고 말했다.
引き
続き
官房長官として
国政全般にわたり
石破総理大臣をしっかりと
支えていく」と
述べました
계속해서 관방장관으로서 국정 전반에 걸쳐 이시바 총리대신을 확실히 지원해 나가겠다고 말했습니다.
《自民 地方組織の動き》
自民 地方若手議員などから「体制刷新すべき」意見相次ぐ
自民党青年局は23日午後、地方組織の若手議員などから意見を聴くため緊急のオンライン会議を開きました
《자민당 지방 조직의 동향》자민당 지방의 젊은 의원 등으로부터 “체제를 쇄신해야 한다”는 의견이 잇따라 나왔다. 자민당 청년국은 23일 오후, 지방 조직의 젊은 의원 등으로부터 의견을 듣기 위해 긴급 온라인 회의를 열었다.
この中では、去年の衆議院選挙や先月の東京都議会議員選挙に続き、参議院選挙でも議席を減らしたことを受けて、石破総理大臣をはじめ執行部は責任をとって辞任し、速やかに体制を刷新すべきだという意見が相次ぎました
이 가운데, 지난해 중의원 선거와 지난달 도쿄도 의회 의원 선거에 이어 참의원 선거에서도 의석이 줄어든 것을 받아, 이시바 총리를 비롯한 집행부가 책임을 지고 사임하며 신속하게 체제를 쇄신해야 한다는 의견이 잇따랐습니다.
また、
党の
正式な
意思決定機関である「
両院議員総会」の
早期開催を
求める
意見も
出されました
또한, 당의 공식적인 의사결정 기구인 양원 의원 총회의 조기 개최를 요구하는 의견도 나왔습니다.
一方「選挙の総括をしっかりと行うことが先決だ」という指摘や、「顔を変えるだけでは意味がなく、党が変わらなければならない」という声も出されました
한편, 선거의 총괄을 제대로 하는 것이 우선이다라는 지적이나, 얼굴만 바꾼다고 의미가 있는 것이 아니라, 당이 변해야 한다는 목소리도 나왔습니다.
青年局は、出された意見を文書にまとめ、近く執行部に申し入れることにしています
청년국은 제시된 의견을 문서로 정리하여 조만간 집행부에 건의할 예정입니다.
会合のあと中曽根 青年局長は記者団に対し「総裁と執行部の刷新、即時退陣という声が多く上がった
회의 후 나카소네 청년국장은 기자단에게 총재와 집행부의 쇄신, 즉각 사임하라는 목소리가 많이 나왔다고 말했다.
今回の
結果は『もう
自民党は
終わりだ』という
最後通ちょうだという
強い
危機感を
持っている」と
述べました
이번 결과는 이제 자민당은 끝이다라는 마지막 경고장이라는 강한 위기감을 가지고 있다고 말했습니다.
北海道連 首相退任求める要望書を党本部に提出
参議院選挙の結果を受けて、自民党北海道連は、衆参両院で少数与党となった責任は極めて重いとして、石破総理大臣の退任を求める要望書を党本部に提出しました
홋카이도 연합, 총리 사임 요구서 당 본부에 제출 참의원 선거 결과를 받아 자민당 홋카이도 연합은 중·참 양원에서 소수 여당이 된 책임이 매우 무겁다며, 이시바 총리의 사임을 요구하는 요구서를 당 본부에 제출했습니다.
20日の参議院選挙で、定員3の北海道選挙区では自民党の現職2人が議席を確保しましたが、自民・公明両党は目標としていた与党で過半数の議席を維持することができず、衆参両院で少数与党になりました
20일의 참의원 선거에서, 정원 3명의 홋카이도 선거구에서는 자민당의 현직 2명이 의석을 확보했지만, 자민·공명 양당은 목표로 했던 여당 과반수 의석을 유지하지 못해, 중·참 양원에서 소수 여당이 되었습니다.
これを受けて、自民党北海道連は23日、石破総理大臣の退任を求める要望書をまとめ、党本部に提出しました
이에 따라 자민당 홋카이도 지부는 23일, 이시바 총리의 사임을 요구하는 건의서를 정리해 당 본부에 제출했습니다.
それによりましては、今回の選挙は去年秋の衆議院選挙に続く大敗で衆参両院で少数与党となった責任は極めて重く、自民党が国民の信頼を取り戻すには解党的な出直しが不可欠だと指摘しています
그에 따라 이번 선거는 지난해 가을의 중의원 선거에 이어 대패하여 중참 양원에서 소수 여당이 된 책임이 매우 무겁고, 자민당이 국민의 신뢰를 되찾기 위해서는 해체 수준의 재출발이 불가피하다고 지적하고 있습니다.
その上で石破総理大臣に対し、みずからの出処進退について党員が納得できる決断をされることを強く要望するとしています
그런 점을 바탕으로, 이시바 총리대신에게 자신의 진퇴에 대해 당원이 납득할 수 있는 결단을 내릴 것을 강력히 요구하고 있습니다.
神奈川県連 “執行部の責任所在を明らかに”
自民党神奈川県連は23日午後、党執行部の責任の所在を明らかにするよう求める文書を党本部に提出しました
자민당 가나가와현 연합은 “집행부의 책임 소재를 명확히 하라” 자민당 가나가와현 연합은 23일 오후, 당 집행부의 책임 소재를 명확히 할 것을 요구하는 문서를 당 본부에 제출했습니다.
このあと神奈川県連の梅沢裕之幹事長は記者団に対し「参議院選挙の大敗について、いち早くけじめをつけることが大事だ
이후 가나가와현 연합의 우메자와 히로유키 간사장은 기자단에게 참의원 선거의 참패에 대해 신속하게 결단을 내리는 것이 중요하다고 말했다.
誰が
責任をとるのか
地元でも
疑念が
出ており、
責任の
明確化ということでは
辞任が
いちばんわかりやすい」と
述べました
누가 책임을 질 것인지에 대해 지역사회에서도 의문이 제기되고 있으며, 책임을 명확히 하는 측면에서는 사임하는 것이 가장 이해하기 쉽다고 말했습니다.