前線を
伴った
低気圧の
影響で
東海では
雨雲が
発達し、
非常に
激しい雨が
降っています
Sous linfluence dune dépression accompagnée dun front, des nuages de pluie se développent dans la région de Tōkai, où de très fortes pluies tombent.
東日本などでは15
日は
雷を
伴って
激しい雨が
降るおそれがあり、
気象庁は
土砂災害に
警戒し、
低い土地の
浸水、
川の
増水に
十分注意するよう
呼びかけています
Il existe un risque de fortes pluies accompagnées dorages le 15 dans lest du Japon et dautres régions. LAgence météorologique appelle à la vigilance face aux glissements de terrain, à linondation des terrains bas et à la montée des rivières.
気象庁によりますと、日本海にある前線を伴った低気圧に向かって暖かく湿った空気が流れ込んでいる影響で、東海から関東、東北では発達した雨雲がかかっています
Selon lAgence météorologique du Japon, de lair chaud et humide afflue vers une dépression accompagnée dun front située en mer du Japon, ce qui provoque la formation de nuages de pluie développés de la région du Tokai jusquau Kanto et au Tohoku.
午前6時までの1時間には
▽国土交通省が静岡県島田市に設置した雨量計で61ミリの非常に激しい雨を観測したほか
▽静岡県の静岡市鍵穴で47
Au cours de lheure précédant 6 heures du matin, une pluie très intense de 61 millimètres a été observée par le pluviomètre installé par le ministère du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme dans la ville de Shimada, préfecture de Shizuoka, et 47 millimètres ont été enregistrés à Kaginana, dans la ville de Shizuoka, préfecture de Shizuoka.
5ミリの
激しい
雨が
降りました
Il est tombé une forte pluie de 5 millimètres.
これまでの雨で静岡県では土砂災害の危険性が高まり、「土砂災害警戒情報」が出されている地域があります
En raison des pluies récentes, le risque de glissements de terrain a augmenté dans la préfecture de Shizuoka, et certaines zones sont placées sous « alerte de vigilance pour les catastrophes liées aux glissements de terrain ».
東日本では大気の不安定な状態が続き、局地的に雷を伴って1時間に30ミリ以上の激しい雨が降る見込みです
Dans lest du Japon, linstabilité atmosphérique persiste et il est prévu que de fortes pluies dépassant 30 millimètres par heure, accompagnées localement dorages, se produisent.
また雨が収まった九州でも、17日にかけて再び雨が強まり、激しい雨が降るおそれがあります
Même dans le Kyushu, où la pluie sétait calmée, il y a un risque que la pluie sintensifie à nouveau jusquau 17, avec de fortes averses possibles.
これまでの雨で地盤が緩んでいるところもあり、気象庁は土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に十分注意するよう呼びかけています
En raison des pluies récentes, certains sols sont fragilisés. L’Agence météorologique appelle à la plus grande vigilance face aux risques de glissements de terrain, d’inondations dans les zones basses et à la montée des eaux des rivières.
【動画解説】気象情報
南利幸気象予報士の解説です
【Explication vidéo】Il sagit dune explication du prévisionniste météo Toshiyuki Minami.
6月15日 おはよう日本で放送
※動画はデータ放送ではご覧いただけません
Diffusé le 15 juin dans Ohayō Nippon ※La vidéo nest pas disponible via la diffusion de données.