アメリカ・
トランプ政権の
関税措置をめぐり、
赤澤経済再生担当大臣はワシントンでベッセント
財務長官らと
閣僚交渉を
行いました
围绕美国特朗普政府的关税措施,经济再生担当大臣赤泽在华盛顿与财政部长贝森特等人进行了部长级磋商。
そして、
記者団に対し、
双方にとって
利益と
なる合意の
実現に
向け、
可能性を
探ったと
説明しました
他向记者团说明称,已经探讨了实现对双方都有利的协议的可能性。
赤澤大臣は日本時間の14日早く、ベッセント財務長官、ラトニック商務長官とそれぞれ個別に閣僚交渉を行いました
赤泽大臣于日本时间14日清晨,分别与贝森特财政部长、拉特尼克商务部长进行了单独的部长级会谈。
この中では、貿易の拡大や非関税措置、それに経済安全保障面での協力などについて、これまでの交渉を踏まえさらに議論を行いました
在此期间,基于以往的谈判,进一步就贸易扩大、非关税措施以及经济安全保障方面的合作等问题进行了讨论。
このあと赤澤大臣は記者団に対し「G7サミットでの日米首脳の接点の直前という重要なタイミングだ
在此之后,赤泽大臣对记者团表示:“这是在G7峰会上日美首脑会谈前夕这样一个重要时机。”
日米首脳電話会談の
結果も
踏まえ、
双方にとって
利益と
なる合意の
実現に
向け、
非常に
突っ込んだ
やり取りを
行い、
合意の
可能性を
探った」と
述べました
基于日美首脑电话会谈的结果,双方进行了非常深入的交流,以实现对双方都有利的协议,并探讨了达成协议的可能性。
その上で「引き続き日米間で精力的に調整を続ける
政府一丸となって
最優先かつ、
全力で
取り組んで
いく姿勢に
変わりはない」と
強調しました
他强调说:“政府将继续以最优先事项,全力以赴地应对这一问题,态度没有改变。”
また、今後の対応については「予断することは差し控えたい
『
五里霧中』と
発言をしたが、
朝、
日の出とともに
霧が
晴れることもあれば
晴れないことも
ある我说了“如坠五里雾中”,有时候早晨随着日出雾会散去,有时候却不会散去。
すべてが
合意されるまでは
何も
合意はなく、
合意の
道筋がついたか
否かについて
お答えすることは、
無用の
期待や
無用の
懸念を
生むことにつながるので
適切ではないと
考えている」と
述べました
在一切达成一致之前,任何事情都没有达成一致,对于是否已经有了达成协议的迹象进行回答,会导致不必要的期待或担忧,因此我认为这样做并不合适。
ラトニック商務長官「すばらしい会談だった」
ラトニック商務長官との閣僚交渉を終えた赤澤経済再生担当大臣は日本時間の14日午前3時すぎ、日本の交渉団とともにワシントンにあるUSTR=アメリカ通商代表部の建物から出てきました
拉托尼克商务部长:“会谈非常顺利。”结束与拉托尼克商务部长的部长级磋商后,日本经济再生担当大臣赤泽于日本时间14日凌晨3点过后,与日本谈判团一同走出位于华盛顿的美国贸易代表办公室(USTR)大楼。
このおよそ15分後に同じ建物から出てきたラトニック商務長官はNHKの取材に対し、赤澤大臣との会談について「すばらしい会談だった」と述べて、車に乗り込みました
大约15分钟后,从同一栋楼出来的拉特尼克商务部长在接受NHK采访时,谈到与赤泽大臣的会谈时表示“是一次很棒的会谈”,随后乘车离开了。