ウクライナ
各地では、6
日、ロシアによる
激しい攻撃があり、
多くの
死傷者が
出ていて、ロシアの
国防省は「ウクライナによるテロ
行為への
報復だ」と
発表しました
6일, 우크라이나 각지에서 러시아의 격렬한 공격이 있었고, 많은 사상자가 발생했으며, 러시아 국방부는 우크라이나의 테러 행위에 대한 보복이다라고 발표했습니다.
ウクライナによるロシアの
軍用飛行場への
攻撃などに対する報復とみられます
우크라이나가 러시아의 군용 비행장에 대한 공격 등에 대한 보복으로 보입니다.
ウクライナでは、6日、首都キーウをはじめ各地でロシア軍による攻撃があり、ゼレンスキー大統領は、40発を超えるミサイルや400機以上の無人機が使用されたと明らかにしました
6일 우크라이나에서는 수도 키이우를 비롯한 각지에서 러시아군의 공격이 있었고, 젤렌스키 대통령은 40발이 넘는 미사일과 400기 이상의 무인기가 사용되었다고 밝혔습니다.
このうち、攻撃を受けたキーウ中心部の集合住宅では、建物の壁に大きな穴がいくつもあいたり、焼け焦げたりしていました
이 중, 공격을 받은 키이우 중심부의 아파트 단지에서는 건물 벽에 큰 구멍이 여러 개 뚫리거나, 불에 타서 그을려 있었습니다.
住民の男性は「大きな爆発音が聞こえ、恐怖を感じた」と話していました
거주 중인 남성은 큰 폭발음이 들려 두려움을 느꼈다고 말했습니다.
キーウのクリチコ市長は当初、キーウでは4人が死亡したとしていましたが、その後、死亡したのは3人で17人がけがをして病院で手当てを受けていると説明しました
키이우의 클리チ코 시장은 처음에는 키이우에서 4명이 사망했다고 했지만, 이후 사망자는 3명이고 17명이 부상을 입어 병원에서 치료를 받고 있다고 설명했습니다.
今回の攻撃についてロシア国防省はSNSに「ウクライナによるテロ行為への報復として、兵器工場や武器倉庫などに大規模な攻撃を実施した」と投稿しました
이번 공격에 대해 러시아 국방부는 SNS에 우크라이나에 의한 테러 행위에 대한 보복으로, 무기 공장과 무기 창고 등에 대규모 공격을 실시했다고 게시했습니다.
ウクライナ側が6月1日にロシア軍の戦略爆撃機などに損害を与えたとする「クモの巣作戦」と呼ぶ、ロシア各地の軍用飛行場への攻撃などに対する報復とみられます
우크라이나 측이 6월 1일에 러시아군의 전략폭격기 등에 피해를 입혔다고 하는 거미줄 작전이라고 부르는 러시아 각지의 군용 비행장에 대한 공격 등에 대한 보복으로 보입니다.
今回のロシアの攻撃を受けて、ゼレンスキー大統領は「ロシアに圧力をかける取り組みを支援してほしい」と述べ、停戦を実現するために制裁強化などが必要だと改めて強調し、欧米に協力を求めました
이번 러시아의 공격을 받고 젤렌ス키 대통령은 러시아에 압력을 가하는 노력을 지원해주길 바란다고 말하며, 휴전을 실현하기 위해 제재 강화 등이 필요하다고 다시 한 번 강조하고, 서방에 협력을 요청했습니다.