台風8
号から
変わった
帯">
熱帯低気圧などの
影響で、
九州南部から
沖縄・
奄美にかけて
大気の
状態">
状態が
非常に
不安定となっています
태풍 8호에서 변한 열대저기압 등의 영향으로, 규슈 남부에서 오키나와·아마미에 걸쳐 대기의 상태가 매우 불안정해지고 있습니다.
特に、
沖縄県の
大東島地方では27
日夕方から
夜遅くにかけて
線状降水帯が
発生し、
災害の
危険度が
急激に
高まる
可能性があり、
警戒が
必要です
특히 오키나와현의 다이토섬 지역에서는 27일 저녁부터 밤늦게에 걸쳐 선상강수대가 발생하여, 재해 위험도가 급격히 높아질 가능성이 있으므로 경계가 필요합니다.
気象庁によりますと、台風8号から変わった熱帯低気圧や、高気圧の縁をまわる暖かく湿った空気の影響で、九州南部から沖縄・奄美にかけて大気の状態が非常に不安定となっています
기상청에 따르면, 태풍 8호에서 변한 열대저기압과 고기압 가장자리를 도는 따뜻하고 습한 공기의 영향으로, 규슈 남부에서 오키나와·아마미에 걸쳐 대기의 상태가 매우 불안정해지고 있습니다.
九州南部から沖縄・奄美では雷を伴って激しい雨や非常に激しい雨が降る見込みで、28日昼までの24時間に降る雨の量は、
▽沖縄で180ミリ、
▽奄美で150ミリ、
▽九州南部で100ミリと予想されています
오키나와·아마미를 포함한 규슈 남부에서는 천둥을 동반한 강한 비나 매우 강한 비가 내릴 것으로 예상되며, 28일 낮까지 24시간 동안 내릴 비의 양은 ▽오키나와 180밀리미터, ▽아마미 150밀리미터, ▽규슈 남부 100밀리미터로 예측되고 있습니다.
特に、沖縄県の大東島地方では27日夕方から夜遅くにかけて線状降水帯が発生して、災害の危険度が急激に高まる可能性があります
특히 오키나와현의 다이토섬 지역에서는 27일 저녁부터 늦은 밤에 걸쳐 선상강수대가 발생하여, 재해 위험도가 급격히 높아질 가능성이 있습니다.
土砂災害や低い土地の浸水、川の増水・氾濫に警戒するとともに、落雷や竜巻などの激しい突風に注意が必要です
토사 재해나 저지대 침수, 하천의 수위 상승·범람에 경계함과 동시에, 낙뢰나 토네이도 등 격렬한 돌풍에도 주의가 필요합니다.
台風9号 あす~あさって 小笠原諸島に最接近
一方、大型で強い台風9号は、小笠原近海を1時間に20キロの速さで北へ進んでいて、28日から29日にかけて小笠原諸島に最も接近する見通しです
태풍 9호가 내일에서 모레 사이 오가사와라 제도에 가장 근접할 전망입니다. 한편, 대형이자 강한 태풍 9호는 오가사와라 근해를 시속 20킬로미터의 속도로 북쪽으로 이동하고 있으며, 28일부터 29일에 걸쳐 오가사와라 제도에 가장 접근할 것으로 보입니다.
小笠原諸島では28日以降、次第に風が強まってしけ、29日には非常に強い風が吹き、雷を伴った激しい雨が降る見込みです
오가사와라 제도에서는 28일 이후 점차 바람이 강해지며 거칠어지고, 29일에는 매우 강한 바람이 불고 천둥을 동반한 강한 비가 내릴 것으로 예상됩니다.
30日ごろにかけても雨が降り続くおそれがあります
30일경까지도 비가 계속 내릴 우려가 있습니다.
気象庁は高波や強風、土砂災害、低い土地の浸水、川の増水に十分注意し、落雷や突風に注意するよう呼びかけています
기상청은 높은 파도와 강풍, 산사태, 저지대 침수, 강 수위 상승에 각별히 주의하고, 낙뢰와 돌풍에도 유의할 것을 당부하고 있습니다.