去年、
福岡県みやま
市の
小学校で、1
年生の
男子児童が
給食で
出たうずらの
卵をのどに
詰まらせて
死亡した
事故をめぐり、
遺族が6
日、
市に対して6000
万円の
賠償を
求める訴えを
起こしました
작년에 후쿠오카현 미야마시의 한 초등학교에서 1학년 남학생이 급식에 나온 메추리알을 목에 걸려 사망한 사고와 관련해, 유족이 6일 시를 상대로 6천만 엔의 배상을 요구하는 소송을 제기했습니다.
去年2月、みやま市の小学校で、1年生の男子児童が給食の「みそおでん」に入っていたうずらの卵をのどに詰まらせて死亡しました
작년 2월, 미야마 시의 한 초등학교에서 1학년 남학생이 급식으로 나온 된장 오뎅에 들어 있던 메추리알을 목에 걸려 사망했습니다.
この事故をめぐり、児童の父親は6日、市に対して6000万円の賠償を求める訴えを福岡地方裁判所柳川支部に起こしました
이 사고와 관련하여, 아동의 아버지는 6일 시를 상대로 6천만 엔의 배상을 요구하는 소송을 후쿠오카 지방법원 야나가와 지부에 제기했습니다.
訴えの中で父親は、教員が給食でうずらの卵を提供する場合の危険性について認識しておらず、校長も教員への指導を怠ったほか、適切な救命措置が行われなかったなどと主張しています
소송에서 아버지는 교사가 급식에서 메추리알을 제공할 경우의 위험성을 인식하지 못했고, 교장도 교사에 대한 지도를 소홀히 했으며, 적절한 응급조치도 이루어지지 않았다고 주장하고 있습니다.
会見で父親は「なぜ息子が死ななければならなかったのか、十分納得できる説明やきちんとした謝罪を受けていない
기자회견에서 아버지는 왜 아들이 죽어야만 했는지, 충분히 납득할 수 있는 설명이나 제대로 된 사과를 받지 못했다고 말했다.
とにかく大事な
息子を
返してほしい」と
話していました
어쨌든 소중한 아들을 돌려받고 싶다고 말했습니다.
訴えについてみやま市は「ご遺族の訴えを真摯(しんし)に受け止めるとともに、訴状が届きしだい、内容を確認のうえ、適切に対応してまいります」とコメントしています
미야마시는 유가족의 소송을 진지하게 받아들이는 한편, 소장이 도착하는 대로 내용을 확인하여 적절히 대응하겠다고 논평했습니다.
この事故を受けて市の教育委員会が設置した調査委員会は去年12月に報告書をまとめ、うずらの卵がのどに詰まった原因は特定できなかったとする一方、教職員による児童への注意喚起がなかったと指摘しています
이 사고를 계기로 시 교육위원회가 설치한 조사위원회는 지난해 12월에 보고서를 정리하며, 메추리알이 목에 걸린 원인은 특정할 수 없었다고 하는 한편, 교직원에 의한 아동에 대한 주의 환기가 없었다고 지적하고 있습니다.