マレーシアから、
日本の
警察官になりすまして
日本人に
電話を
かけるなどして
金を
だまし取った
疑いで
日本人13
人を
含むおよそ20
人が
現地の
警察に
拘束されていたことがわかりました
It has been revealed that about 20 people, including 13 Japanese nationals, were detained by local police in Malaysia on suspicion of impersonating Japanese police officers and making phone calls to Japanese people to fraudulently obtain money.
マレーシア警察の発表によりますと、5月13日、首都クアラルンプールと近郊にある特殊詐欺グループの拠点とみられる2か所を捜索し、外国人19人を拘束したということです
According to an announcement by the Malaysian police, on May 13, they searched two locations in the capital Kuala Lumpur and its suburbs that were believed to be bases for a special fraud group, and detained 19 foreigners.
このなかには中国人などとともに日本人13人が含まれていて、大阪府警の警察官になりすますなどして日本人に電話をかけたりメッセージを送ったりして、指定した口座に金を振り込ませてだまし取っていたとみられています
Among them were 13 Japanese people along with Chinese individuals, and it is believed that they impersonated Osaka Prefectural Police officers to call or send messages to Japanese people, tricking them into transferring money to designated accounts.
警察は捜索で、スマートフォンやパソコンとともに、日本語で書かれた台本のようなものや日本の警察の制服のような服を押収しました
The police seized items such as smartphones and computers, as well as what appeared to be a script written in Japanese and clothing resembling Japanese police uniforms during their search.
警察によりますと、拘束された日本人13人のうち6人が起訴され、その後、罰金を払って釈放されたということです
According to the police, six out of the thirteen Japanese people who were detained were prosecuted and later released after paying a fine.
東南アジアではことし、ミャンマーの拠点で、日本人を含む多くの外国人が特殊詐欺に関与していたことが明らかになったほか、カンボジアでも5月末に、特殊詐欺の拠点とみられる場所で日本人20人以上が拘束されるなど日本人が摘発されるケースが相次いでいます
In Southeast Asia this year, it has come to light that many foreigners, including Japanese nationals, were involved in special fraud schemes based in Myanmar. In addition, at the end of May in Cambodia, more than 20 Japanese people were detained at a location suspected to be a base for special fraud, and there have been a series of cases where Japanese nationals have been apprehended.