軍と
準軍事組織との
衝突で
人道危機が
続くアフリカのスーダンで、
支援物資を
運んでいた
国連の
トラックが
何者かに
襲われて5
人が
死亡し、
国連は
国際人道法違反だと
強く
非難しています。
Au Soudan, en Afrique, où la crise humanitaire se poursuit en raison des affrontements entre larmée et des groupes paramilitaires, un camion de lONU transportant de laide humanitaire a été attaqué par des inconnus, faisant cinq morts. LONU a fermement condamné cet acte, le qualifiant de violation du droit international humanitaire.
国連によりますとスーダン西部の北ダルフールで2日、食料などの支援物資を運んでいたWFP=世界食糧計画とユニセフ=国連児童基金のトラック15台が何者かの攻撃を受けました。
Selon les Nations Unies, le 2 du mois, à El-Facher, dans le nord du Darfour, à louest du Soudan, 15 camions transportant des aides alimentaires et autres fournitures pour le Programme alimentaire mondial PAM et lUNICEF ont été attaqués par des inconnus.
この襲撃でスーダン人スタッフ5人が死亡し、トラック数台が失われ、深刻な食料難が続く北ダルフールのファシルに1年以上ぶりに届けようとしていた支援物資が被害を受けたということです。
Cinq membres du personnel soudanais ont été tués lors de cette attaque, plusieurs camions ont été perdus, et les aides humanitaires destinées à Fasher, dans le nord du Darfour, où la grave pénurie alimentaire persiste, ont été endommagées alors quelles devaient y être livrées pour la première fois depuis plus dun an.
スーダンではおととしから軍と準軍事組織RSF=即応支援部隊の武力衝突が続いていて、NGOによりますと2万8000人以上が死亡し、国連は1200万人以上が家を追われたと指摘するなど人道危機が続いています。
Au Soudan, des affrontements armés entre larmée et les Forces de soutien rapide RSF, une organisation paramilitaire, se poursuivent depuis lannée précédente. Selon des ONG, plus de 28 000 personnes ont perdu la vie, et les Nations Unies soulignent que plus de 12 millions de personnes ont été déplacées, ce qui témoigne de la persistance dune crise humanitaire.
ロイター通信によりますと軍とRSFはそれぞれ相手側による攻撃だと非難する声明を発表したということです。
Selon Reuters, larmée et les RSF ont chacune publié une déclaration accusant lautre partie davoir lancé lattaque.
国連の報道官は「深刻な食料難に直面するスーダンの子どもたちや家族に手を差し伸べようと文字通り命をかけた人道支援要員に対する恐ろしい暴力行為を可能な限り強い言葉で非難する」と述べたうえで、人道支援にかかわる要員や車両への攻撃は、国際人道法違反だとして、緊急の調査と加害者の責任追及を求めています。
Le porte-parole de l’ONU a déclaré : « Nous condamnons dans les termes les plus forts les actes de violence horribles perpétrés contre les travailleurs humanitaires qui risquent littéralement leur vie pour venir en aide aux enfants et aux familles du Soudan confrontés à une grave pénurie alimentaire. » Il a ajouté que les attaques contre le personnel et les véhicules humanitaires constituent une violation du droit international humanitaire et a exigé une enquête urgente ainsi que la responsabilité des auteurs.