長崎県の
壱岐の
沖合で
医療搬送用のヘリコプターが
転覆した
状態で
見つかり3
人が
死亡した
事故で、
機長が
会社の
聞き取り
に対し「
後方から
異音がした。
나가사키현 이키 앞바다에서 의료 이송용 헬리콥터가 전복된 상태로 발견되어 3명이 사망한 사고에서, 기장이 회사의 청취에 대해 후방에서 이상한 소리가 났다
その直後、
高度が
低下していった」
などと
話していることが
分かりました。
그 직후, 고도가 낮아져 갔다고 말하고 있는 것으로 밝혀졌습니다.
国の
運輸安全委員会は
詳しい原因を
調べています。
국가교통안전위원회는 자세한 원인을 조사하고 있습니다
今月6日、長崎県の対馬空港から福岡市の病院に向かっていた医療搬送用のヘリコプターが壱岐沖の海上で転覆した状態で見つかった事故では、患者や医師など3人が死亡し、機長や整備士など3人が治療を受けています。
이번 달 6일, 나가사키현의 쓰시마 공항에서 후쿠오카시의 병원으로 향하고 있던 의료 이송용 헬리콥터가 이키 앞바다에서 전복된 상태로 발견된 사고에서는 환자와 의사 등 3명이 사망하고, 기장과 정비사 등 3명이 치료를 받고 있습니다.
事故当時の状況について、ヘリコプターを運航していた佐賀市の「エス・ジー・シー佐賀航空」の担当者が機長から聞き取りを行ったところ、「高度150メートル付近で後方から異音がした」と話していることが関係者への取材で分かりました。
사고 당시 상황에 대해 헬리콥터를 운항하고 있던 사가시의 SGC 사가 항공의 담당자가 기장에게서 청취를 한 결과, 고도 150미터 부근에서 후방에서 이상한 소리가 났다고 말하고 있는 것이 관계자 취재로 밝혀졌습니다.
異音について「金属が引きちぎられるような、トイレで物が吸い込まれるような、聞いたことがない音だった」としています。
금속이 찢어지는 듯한, 화장실에서 물건이 빨려 들어가는 듯한, 들어본 적 없는 소리였다고 합니다.
さらに、「異音がした直後、高度が低下していったため、機体のコントロールに専念した」と話しているということです。
또한, 이상이 발생한 직후 고도가 낮아졌기 때문에 기체의 조종에 전념했다고 말했다고 합니다.
機体は10日に陸揚げされ、運輸安全委員会の調査でローターが回転した状態で右に傾きながら着水したとみられることが分かっています。
기체는 10일에 육상으로 옮겨졌으며, 운수안전위원회의 조사에서 로터가 회전한 상태로 오른쪽으로 기울면서 착수한 것으로 보입니다.
運輸安全委員会は11日も機体の調査を行うなど事故の詳しい原因を調べています。
운수안전위원회는 11일에도 기체의 조사를 진행하는 등 사고의 자세한 원인을 조사하고 있습니다