原材料価格の
高騰や
生産コストの
増加などを
背景に、
来月、
値上げされる
食品は、2000
品目を
超えることがわかりました
원자재 가격의 급등과 생산 비용 증가 등을 배경으로, 다음 달에 가격이 인상되는 식품이 2,000개 품목을 넘는 것으로 밝혀졌습니다.
去年の
同じ月のおよそ5
倍と
大幅に
増加しています
작년 같은 달의 약 5배로 크게 증가하고 있습니다.
民間の調査会社「帝国データバンク」が国内の主な食品メーカー195社を対象に行った調査によりますと、来月、値上げされる食品は、2105品目になることがわかりました
민간 조사 기관인 제국 데이터 뱅크가 국내 주요 식품 제조업체 195곳을 대상으로 실시한 조사에 따르면, 다음 달에 가격이 인상되는 식품은 2,105개 품목에 달하는 것으로 나타났습니다.
主な品目では
▽香辛料やだし製品など「調味料」が1445品目と最も多く
次いで
▽コーヒー飲料などの「酒類・飲料」が206品目
▽チョコレートやガムなどの「菓子」が196品目
▽パックごはんやパスタソースなどの「加工食品」が117品目などとなっています
주요 품목으로는 ▽ 향신료와 다시 제품 등 ‘조미료’가 1,445품목으로 가장 많고, 그 다음으로 ▽ 커피 음료 등의 ‘주류·음료’가 206품목, ▽ 초콜릿과 껌 등의 ‘과자’가 196품목, ▽ 즉석밥과 파스타 소스 등의 ‘가공식품’이 117품목 등으로 나타나고 있습니다.
値上げの理由については、原材料価格の高騰に加えて、光熱費の上昇による生産コストの増加などが複合的に重なったとしています
가격 인상 이유에 대해서는 원자재 가격의 급등에 더해, 광열비 상승에 따른 생산 비용 증가 등이 복합적으로 겹쳤다고 하고 있습니다.
また、食品メーカーがことし11月までに値上げすると公表した食品は、1万8000品目を超えていて、去年1年間の実績を5割近く上回っています
또한, 식품 제조업체가 올해 11월까지 가격 인상을 발표한 식품은 1만 8천 품목을 넘어, 지난해 1년간의 실적을 거의 50% 가까이 상회하고 있습니다.
調査会社では「国内外の天候不順による供給量の不安定化などもあり、値上げは今後も継続する可能性が高いとみられる」としています
조사회사는 국내외의 불순한 날씨로 인한 공급량의 불안정화 등도 있어, 가격 인상은 앞으로도 계속될 가능성이 높을 것으로 보인다고 밝혔습니다.