アメリカの
大手スポーツメーカー、「ナイキ」は、
トランプ政権による
関税措置の
影響で
日本円にして1400
億円余りのコストの
増加を
見込んでいるとしたうえで、アメリカで
一部の
商品を
対象に
値上げすることを
明らかにしました
미국의 대형 스포츠 제조업체인 나이키는 트럼프 행정부의 관세 조치의 영향으로 일본 엔화로 약 1,400억 엔 이상의 비용 증가가 예상된다고 밝히면서, 미국에서 일부 상품을 대상으로 가격을 인상할 것임을 밝혔습니다.
アメリカのトランプ政権は、中国に対して30%の追加関税を課しているほか、このほかのすべての国や地域に対しても10%の一律関税を課すなどしています
트럼프 미국 행정부는 중국에 대해 30%의 추가 관세를 부과하는 것 외에도, 그 외의 모든 국가와 지역에 대해서도 10%의 일률적 관세를 부과하는 등의 조치를 취하고 있습니다.
ナイキは26日の決算会見で、アメリカに輸入しているシューズのうち、中国で生産されたものがおよそ16%を占めているとしたうえで、関税措置によっておよそ10億ドル、日本円にして1400億円余りのコストの増加を見込んでいると明らかにしました
나이키는 26일 실적 발표에서 미국에 수입하는 신발 중 중국에서 생산된 제품이 약 16%를 차지한다고 밝힌 뒤, 관세 조치로 인해 약 10억 달러, 일본 엔으로 약 1,400억 엔 이상의 비용 증가를 예상하고 있다고 밝혔습니다.
そのうえで、会社では、アメリカ国内で販売する一部の商品についてことしの秋から段階的に値上げするとともに、関税の影響を軽減するため今後、中国からの調達比率を引き下げることにしています
그런 점을 감안하여, 회사는 미국 내에서 판매하는 일부 상품에 대해 올해 가을부터 단계적으로 가격을 인상하는 한편, 관세의 영향을 완화하기 위해 앞으로 중국으로부터의 조달 비율을 낮추기로 했습니다.
アメリカではインフレ率が低下傾向にありますが、トランプ政権の関税措置によってインフレが再加速する懸念がくすぶっており、企業の間で関税によるコストの増加を販売価格に転嫁する動きがどこまで広がるかが焦点となっています
미국에서는 인플레이션율이 하락하는 추세이지만, 트럼프 행정부의 관세 조치로 인해 인플레이션이 다시 가속화될 우려가 남아 있으며, 기업들 사이에서 관세로 인한 비용 증가를 판매 가격에 전가하는 움직임이 어디까지 확산될지가 초점이 되고 있습니다.