26
日夜、
徳島市で「イノシシのわなを
見に
行った2
人が
帰ってこない」と
通報があり、
警察などが
捜索していたところ、
山の
中で70
代の
男性2
人が
死亡しているのが
見つかりました
26일 밤, 도쿠시마시에서 멧돼지 덫을 보러 간 두 사람이 돌아오지 않는다는 신고가 접수되어 경찰 등이 수색을 벌이던 중, 산속에서 70대 남성 두 명이 사망한 채 발견되었습니다.
2
人の
手と
足には
複数の
傷があったということで、
警察は
当時の
状況やいきさつを
調べています
두 사람의 손과 발에는 여러 개의 상처가 있었던 것으로 알려져, 경찰은 당시의 상황과 경위를 조사하고 있습니다.
26日午後8時すぎ、徳島市渋野町で、「家族が、友人とイノシシのわなを見に行ったまま帰ってこない」と110番通報がありました
26일 오후 8시가 넘어서, 도쿠시마시 시부노초에서 가족이 친구와 함께 멧돼지 덫을 보러 간 뒤 돌아오지 않는다며 112에 신고가 있었습니다.
警察などが周辺の山の中を捜索していたところ、通報からおよそ30分後に男性2人が、1人は側溝の中で、もう1人は5メートルほど離れた場所で倒れているのが見つかり、2人ともその場で死亡が確認されました
경찰 등은 주변 산속을 수색하던 중, 신고로부터 약 30분 후에 남성 2명이 발견되었습니다. 한 명은 배수로 안에서, 다른 한 명은 약 5미터 떨어진 곳에서 쓰러져 있었고, 두 사람 모두 현장에서 사망이 확인되었습니다.
警察によりますと、死亡したのは徳島市大原町の若木昭さん(75)と徳島市方上町の農業 宮崎照夫さん(76)で、2人の手と足にはそれぞれ複数の傷があったということです
경찰에 따르면, 사망한 사람은 도쿠시마시 오하라초의 와카기 아키라 씨75와 도쿠시마시 카タウエ초의 농업 미야자키 테루오 씨76로, 두 사람의 손과 발에는 각각 여러 개의 상처가 있었다고 합니다.
また、倒れていた場所の近くにはおりのような形をしたイノシシ用のわなが設置されていたということです
또한, 쓰러져 있던 장소 근처에는 우리처럼 생긴 멧돼지용 덫이 설치되어 있었다고 합니다.
現場は「とくしま動物園」から東におよそ800メートル離れた山の中で、警察は、当時の状況やいきさつを詳しく調べています
현장은 도쿠시마 동물원에서 동쪽으로 약 800미터 떨어진 산속이며, 경찰은 당시의 상황과 경위를 자세히 조사하고 있습니다.