公明党は26
日、
参議院選挙の
公約を
発表しました。
공명당은 26일, 참의원 선거 공약을 발표했습니다.
減税と
給付を
組み合わせた
物価高対策に
加え、
所得の
低い人や
子育て世帯を
対象にした
住宅手当の
創設などを
打ち出しています。
감세와 급여를 결합한 물가 상승 대책에 더해, 소득이 낮은 사람들과 자녀를 키우는 가구를 대상으로 한 주택 수당 신설 등도 내세우고 있습니다.
公明党の公約は、物価高の克服、現役世代の所得の増加、社会保障の充実などを主要政策と位置づけています。
공명당의 공약은 물가 상승 극복, 현역 세대의 소득 증가, 사회보장의充実 등을 주요 정책으로 삼고 있습니다.
物価高対策では、減税と給付を組み合わせた「生活応援」を掲げ、減税では、子育て世帯の負担軽減に向けて、扶養控除を見直す形で所得税を減税するほか、ガソリン税の暫定税率を廃止し、当面、補助金による支援を継続するとしています。
물가 상승 대책으로는 감세와 급여를 결합한 생활 지원을 내세우고 있으며, 감세에서는 자녀를 키우는 가구의 부담 경감을 위해 부양 공제를 재검토하는 형태로 소득세를 감세하는 것 외에도, 휘발유세의 잠정 세율을 폐지하고 당분간 보조금에 의한 지원을 계속할 예정입니다.
給付については、自民党と足並みをそろえ、税収の増加分などを活用し18歳以下の子どもと住民税非課税世帯の大人に4万円、それ以外の国民には2万円を給付する方針を明記しています。
급여에 대해서는 자민당과 보조를 맞추어, 세수 증가분 등을 활용하여 18세 이하의 아동과 주민세 비과세 가구의 성인에게 4만 엔, 그 외의 국민에게는 2만 엔을 지급하는 방침을 명시하고 있습니다.
また、所得の低い人や子育ての世帯を対象に家賃を補助する住宅手当の創設を盛り込みました。
또한, 소득이 낮은 사람이나 자녀를 양육하는 가구를 대상으로 임대료를 보조하는 주택수당의 신설을 포함시켰습니다.
農業政策では、安定供給のためコメを増産するとともに、価格が急落するおそれがある場合は、政府による備蓄米の買い戻しで流通量を調整し、農家を守るとしています。
농업 정책에서는 안정적인 공급을 위해 쌀 생산을 늘리는 한편, 가격이 급락할 우려가 있을 경우 정부가 비축미를 매입하여 유통량을 조절하고 농가를 보호한다고 하고 있습니다.
また防災対策では、避難所としても使われる小中学校の体育館のエアコン設置を加速するとしています。
또한 방재 대책으로서, 피난소로도 사용되는 초중학교 체육관의 에어컨 설치를 가속화한다고 하고 있습니다.
一方、食料品を対象とする消費税の軽減税率の扱いについては、物価高対策のための一時的な引き下げは非効率で適切ではないとしつつも生活の安心につなげていくため、引き下げを検討していくとしています。
한편, 식료품을 대상으로 하는 소비세의 경감세율 적용에 대해서는 물가 상승 대책을 위한 일시적인 인하는 비효율적이고 적절하지 않다고 하면서도, 생활의 안심으로 이어지도록 인하를 검토해 나가겠다고 하고 있습니다.
公明党の斉藤代表は記者会見で「国民の命と暮らしを守り、一人ひとりの生活を豊かにしていくための政策を掲げた。
공명당의 사이토 대표는 기자회견에서 국민의 생명과 생활을 지키고, 한 사람 한 사람의 삶을 풍요롭게 하기 위한 정책을 내세웠다고 밝혔다.
『
物価高を
乗り越える経済と
社会保障の
構築』を
全体を
貫くテーマとする。
‘물가 상승을 극복하는 경제와 사회보장 구축’을 전체를 관통하는 주제로 한다.
『
やると
言ったら、やり
切る』ことを
国民に
約束すると
強く
訴えて
いく」と
述べました。
한다고 말했으면 끝까지 해내겠다는 것을 국민에게 약속드린다고 강하게 호소하겠다고 말했습니다.