公明党は26
日、
参議院選挙の
公約を
発表しました
Vào ngày 26, Đảng Công Minh đã công bố cam kết tranh cử cho cuộc bầu cử Thượng viện.
減税と
給付を
組み合わせた
物価高対策に
加え、
所得の
低い人や
子育て世帯を
対象にした
住宅手当の
創設などを
打ち出しています
Ngoài các biện pháp đối phó với giá cả tăng cao kết hợp giữa giảm thuế và trợ cấp, chính phủ còn đề xuất thành lập trợ cấp nhà ở dành cho những người có thu nhập thấp và các hộ gia đình đang nuôi con nhỏ.
公明党の公約は、物価高の克服、現役世代の所得の増加、社会保障の充実などを主要政策と位置づけています
Các cam kết của Đảng Công Minh lấy việc khắc phục giá cả tăng cao, tăng thu nhập cho thế hệ lao động hiện tại, và củng cố an sinh xã hội làm các chính sách trọng tâm.
物価高対策では、減税と給付を組み合わせた「生活応援」を掲げ、減税では、子育て世帯の負担軽減に向けて、扶養控除を見直す形で所得税を減税するほか、ガソリン税の暫定税率を廃止し、当面、補助金による支援を継続するとしています
Trong các biện pháp đối phó với giá cả tăng cao, chính phủ đã đề ra hỗ trợ cuộc sống kết hợp giữa giảm thuế và trợ cấp. Về giảm thuế, ngoài việc giảm thuế thu nhập bằng cách xem xét lại khoản khấu trừ cho người phụ thuộc nhằm giảm gánh nặng cho các hộ gia đình nuôi con nhỏ, còn bãi bỏ mức thuế tạm thời đối với xăng dầu và tiếp tục hỗ trợ bằng trợ cấp trong thời gian tới.
給付については、自民党と足並みをそろえ、税収の増加分などを活用し18歳以下の子どもと住民税非課税世帯の大人に4万円、それ以外の国民には2万円を給付する方針を明記しています
Về khoản trợ cấp, chính sách nêu rõ sẽ phối hợp với Đảng Dân chủ Tự do, sử dụng phần tăng thu thuế và các nguồn khác để cấp 40.000 yên cho trẻ em dưới 18 tuổi và người lớn thuộc hộ gia đình miễn thuế cư trú, còn đối với các công dân khác sẽ cấp 20.000 yên.
また、所得の低い人や子育ての世帯を対象に家賃を補助する住宅手当の創設を盛り込みました
Ngoài ra, còn bao gồm việc thành lập trợ cấp nhà ở nhằm hỗ trợ tiền thuê nhà cho những người có thu nhập thấp và các hộ gia đình đang nuôi con nhỏ.
農業政策では、安定供給のためコメを増産するとともに、価格が急落するおそれがある場合は、政府による備蓄米の買い戻しで流通量を調整し、農家を守るとしています
Trong chính sách nông nghiệp, nhằm đảm bảo nguồn cung ổn định, sẽ tăng sản lượng lúa gạo, đồng thời trong trường hợp giá gạo có nguy cơ giảm đột ngột, chính phủ sẽ điều chỉnh lượng lưu thông bằng cách mua lại gạo dự trữ để bảo vệ nông dân.
また防災対策では、避難所としても使われる小中学校の体育館のエアコン設置を加速するとしています
Ngoài ra, trong các biện pháp phòng chống thiên tai, chính phủ cũng đang thúc đẩy việc lắp đặt điều hòa không khí tại các nhà thi đấu của các trường tiểu học và trung học cơ sở, nơi cũng được sử dụng làm nơi trú ẩn.
一方、食料品を対象とする消費税の軽減税率の扱いについては、物価高対策のための一時的な引き下げは非効率で適切ではないとしつつも生活の安心につなげていくため、引き下げを検討していくとしています
Mặt khác, về việc áp dụng thuế suất tiêu thụ ưu đãi đối với thực phẩm, mặc dù cho rằng việc giảm thuế tạm thời để đối phó với giá cả tăng cao là không hiệu quả và không phù hợp, nhưng để đảm bảo an sinh cuộc sống, chính phủ cũng đang xem xét việc giảm thuế này.
公明党の斉藤代表は記者会見で「国民の命と暮らしを守り、一人ひとりの生活を豊かにしていくための政策を掲げた
Ông Saito, đại diện Đảng Công Minh, đã phát biểu tại cuộc họp báo rằng: Chúng tôi đã đề ra các chính sách nhằm bảo vệ sinh mạng và cuộc sống của người dân, cũng như làm giàu cuộc sống của từng cá nhân.
『
物価高を
乗り越える経済と
社会保障の
構築』を
全体を
貫くテーマとする
Xây dựng nền kinh tế và an sinh xã hội vượt qua tình trạng giá cả leo thang sẽ là chủ đề xuyên suốt toàn bộ.
『
やると
言ったら、やり
切る』ことを
国民に
約束すると
強く
訴えて
いく」と
述べました
Tôi sẽ mạnh mẽ khẳng định với người dân rằng, một khi đã nói sẽ làm thì nhất định sẽ làm đến cùng.