中東情勢の
緊迫化を
受けて
政府が
導入する
ガソリン価格の
予防的な
激変緩和措置について、
武藤経済産業大臣は20
日の
閣議のあとの
会見で、
国民生活に
配慮した
対応で
いつまでも
続けるものではないという
考えを
示しました
중동 정세의 긴박화에 따라 정부가 도입하는 휘발유 가격의 예방적 급등 완화 조치에 대해, 무토 경제산업대신은 20일 각의 후의 기자회견에서 국민 생활을 고려한 대응이지만 언제까지나 계속할 수 있는 것은 아니라는 생각을 나타냈습니다.
中東情勢の緊迫化でガソリン価格の上昇が懸念される中、政府は19日、現在の1リットル当たり10円の補助に加えて、26日からは価格が急騰した場合でも、レギュラーで1リットル当たり175円程度に抑える予防的な激変緩和措置を導入すると発表しました
중동 정세의 긴박화로 휘발유 가격 상승이 우려되는 가운데, 정부는 19일 현재 리터당 10엔의 보조금에 더해, 26일부터 가격이 급등하더라도 레귤러 휘발유를 리터당 약 175엔으로 억제하는 예방적 급등 완화 조치를 도입한다고 발표했습니다.
これについて武藤経済産業大臣は、20日の閣議のあとの会見で「ガソリンなどの需要の拡大が見込まれる7月から8月にかけて、国民生活に大きな影響が及ばないよう予防的に講じることにした」と述べ、その意義を強調しました
이에 대해 무토 경제산업대신은 20일 각의 후 기자회견에서 휘발유 등 수요가 확대될 것으로 예상되는 7월에서 8월에 걸쳐 국민 생활에 큰 영향이 미치지 않도록 예방적으로 조치를 취하기로 했다고 말하며 그 의의를 강조했습니다.
一方、武藤大臣は脱炭素などの流れを踏まえれば、ガソリン価格への支援はいつまでも続けるものではないという考えを示しました
한편, 무토 장관은 탈탄소 등의 흐름을 감안하면, 휘발유 가격에 대한 지원은 언제까지나 계속할 수 있는 것은 아니라는 생각을 나타냈습니다.