トカラ
列島近海では
活発な
地震活動が
続き、13
日朝も
震度4を
観測する
地震が
相次ぎました
Dans les environs des îles Tokara, une activité sismique intense se poursuit et, dans la matinée du 13, plusieurs séismes de magnitude 4 ont également été enregistrés.
鹿児島県十島村では
震度1
以上の
地震が
これまでに1900
回を
超えていて、
気象庁は
当面、
最大震度6
弱程度の
地震に
注意するよう
呼びかけています
Dans le village de Toshima, préfecture de Kagoshima, plus de 1 900 séismes dune intensité sismique de 1 ou plus ont été enregistrés jusquà présent, et lAgence météorologique appelle à la vigilance face à la possibilité de séismes dune intensité maximale denviron 6 faible dans un avenir proche.
鹿児島県のトカラ列島の悪石島や小宝島付近では、先月21日から地震活動が活発になり、これまでに悪石島で最大震度6弱の揺れを観測しています
Dans les environs de l’île Akusekijima et de l’île Kodakarajima dans l’archipel Tokara, préfecture de Kagoshima, l’activité sismique s’est intensifiée depuis le 21 du mois dernier, et jusqu’à présent, une secousse d’une intensité maximale de 6 faible a été observée sur l’île Akusekijima.
今月6日には悪石島で震度5強の揺れを観測する地震が2回相次いで発生し、7日にも悪石島で震度5弱の揺れを観測する地震がありました
Le 6 de ce mois, deux séismes successifs dune intensité de 5 forte ont été observés sur lîle dAkuseki, et le 7, un autre séisme dune intensité de 5 faible a également été enregistré sur la même île.
震度1以上の揺れを観測した地震は、
▽11日は117回、
▽12日は30回、
▽13日は午前4時の時点で3回となっています
Le nombre de séismes ayant enregistré une secousse dune intensité sismique de 1 ou plus est de 117 le 11, 30 le 12, et 3 fois au moment de 4 heures du matin le 13.
先月21日以降、あわせて1925回と活発な地震活動が続いています
Depuis le 21 du mois dernier, lactivité sismique reste intense avec un total de 1925 secousses enregistrées.
その後も地震が相次ぎ、13日午前5時半すぎと6時前には、震度4の揺れを観測しました
Par la suite, plusieurs séismes se sont succédé et, un peu après 5h30 et juste avant 6h du matin le 13, des secousses dune intensité sismique de niveau 4 ont été enregistrées.
トカラ列島近海ではおととしや4年前にも活発な地震活動がありましたが、今回の地震の回数は過去のケースを大きく上回っています
Au large de l’archipel Tokara, il y a eu également une activité sismique intense il y a deux ans et il y a quatre ans, mais le nombre de séismes cette fois dépasse largement les cas précédents.
気象庁は震源が浅く、観測点に近いと震度が大きくなるとして、当面、最大震度6弱程度の地震に注意するよう呼びかけています
LAgence météorologique appelle à la prudence face à des séismes dune intensité maximale denviron 6 faible pour le moment, car un épicentre peu profond et proche des points dobservation peut entraîner une forte intensité sismique.
また、十島村の周辺は湿った空気が流れ込んでいるため大気の状態が不安定になっていて13日は局地的に雷を伴って激しい雨が降るおそれがあります
En outre, comme de lair humide afflue autour du village de Toshima, latmosphère est instable et il y a un risque de fortes pluies localisées accompagnées dorages le 13.
たび重なる揺れで地盤が緩んでいます
Le sol s’est affaibli en raison des secousses répétées.
土砂災害に十分注意してください
Veuillez faire très attention aux glissements de terrain.