石破総理大臣は
訪問先のカナダで、
日本時間の17
日未明に
アメリカの
トランプ大統領と
日米首脳会談を
行いました
이시바 총리는 방문지인 캐나다에서 일본 시간 17일 새벽에 미국의 트럼프 대통령과 미일 정상회담을 가졌습니다.
G7サミット=主要7か国首脳会議のためカナダを訪れている石破総理大臣は、日本時間の午前2時前に議長国を務めるカナダのカーニー首相の出迎えを受けて会場に入り、世界経済をテーマにした最初の討議に出席しました
G7 정상회의=주요 7개국 정상회의 참석을 위해 캐나다를 방문한 이시바 총리는, 일본 시간 오전 2시 전에 의장국인 캐나다의 카니 총리의 영접을 받아 회장에 입장하여, 세계 경제를 주제로 한 첫 번째 토론에 참석했습니다.
そして、日本時間の午前4時ごろからおよそ30分間、同じくサミットに出席しているアメリカのトランプ大統領と日米首脳会談を行いました
그리고 일본 시간으로 오전 4시경부터 약 30분 동안, 마찬가지로 정상회의에 참석하고 있는 미국의 트럼프 대통령과 일미 정상회담을 진행했습니다.
この中で石破総理大臣は、アメリカの一連の関税措置に対する日本の考え方を説明するとともに、これまでの閣僚交渉の進捗(しんちょく)状況などをめぐって意見を交わしたものとみられます
이 자리에서 이시바 총리는 미국의 일련의 관세 조치에 대한 일본의 입장을 설명하는 한편, 지금까지의 각료 협상의 진척 상황 등에 대해 의견을 나눈 것으로 보입니다.
また、イスラエルとイランによる攻撃の応酬への対応についても議論し、事態の沈静化に向けて外交努力を継続する重要性を訴えたものとみられます
또한, 이스라엘과 이란에 의한 공격의 공방에 대한 대응에 대해서도 논의하며, 사태의 진정화를 위해 외교적 노력을 계속하는 것이 중요하다고 강조한 것으로 보입니다.
トランプ大統領 日本との交渉に言及
アメリカのトランプ大統領は16日、イギリスのスターマー首相との首脳会談の際に、記者団から各国との関税交渉をめぐって「日本とはどうだったか」と問われたのに対し「よかった」と述べました
트럼프 대통령, 일본과의 협상 언급 미국의 트럼프 대통령은 16일, 영국의 스타머 총리와의 정상회담에서 기자단으로부터 각국과의 관세 협상에 대해 일본과는 어땠는가라는 질문을 받고 좋았다고 말했습니다.
また「貿易をめぐる交渉でさらなる合意はあるか」と問われたのに対し「そうだ
또한 무역을 둘러싼 협상에서 추가적인 합의가 있는가라는 질문에 대해 그렇다고 답했다.
たくさんある」と
述べました
石破首相「トランプ大統領と率直な議論」
石破総理大臣が、訪問先のカナダで記者団に対して話した内容は以下の通り
이시바 총리 트럼프 대통령과 솔직한 논의 이시바 총리가 방문지인 캐나다에서 기자단에게 한 발언 내용은 다음과 같다.
「およそ30分間トランプ大統領と会談を行った
自由で
開かれたインド
太平洋を
推進し、
両国が
世界の
平和と
繁栄に
貢献するため、
日米同盟をさらに
強化して
いくことを
確認した」
「アメリカによる一連の関税措置に関して、日本の国益に沿った形での合意の可能性を探っている
자유롭고 개방된 인도·태평양을 추진하고, 양국이 세계의 평화와 번영에 기여하기 위해 미일 동맹을 더욱 강화해 나가기로 확인했다. 미국의 일련의 관세 조치에 관해서는, 일본의 국익에 부합하는 형태로 합의의 가능성을 모색하고 있다.
トランプ大統領との
間でも率直な
議論を
行い、
担当閣僚に対してさらに
協議を
進めるよう
指示することで
一致した」
「これまで日本・アメリカ双方が真摯な議論を精力的に続け、ぎりぎりまで交渉の可能性を探ってきた
트럼프 대통령과도 솔직한 논의를 진행하였고, 담당 각료들에게 추가 협의를 진행하도록 지시하는 데 의견이 일치했다. 지금까지 일본과 미국 양국이 성실한 논의를 활발하게 이어왔으며, 마지막 순간까지 협상의 가능성을 모색해왔다.
いま
なお双方の
認識が
一致していない
点が
残っているのでパッケージ
全体としての
合意には
至っていない」
「このような中でトランプ大統領との間でも率直な意見交換を行い、担当閣僚に対してさらに協議を進めるよう指示することで一致をみた
아직까지도 쌍방의 인식이 일치하지 않는 점이 남아 있어 패키지 전체로서의 합의에는 이르지 못했다. 이러한 가운데 트럼프 대통령과도 솔직한 의견 교환을 하였고, 담당 각료들에게 추가로 협의를 진전시키도록 지시하는 데 의견이 일치했다.
引き続き日本の
国益を
守りながら
日米双方にとって
利益と
なる合意が
実現するよう
日米間で
精力的に
調整を
進めて
いく」
「本当に率直な意見交換だった
일본의 국익을 계속 지키면서도 한미 양국 모두에게 이익이 되는 합의가 실현될 수 있도록 한미 간에 적극적으로 조율을 계속해 나가겠다. 정말로 솔직한 의견 교환이었다.
包み隠さずに
率直に
互いの
国益の
実現のために、
腹蔵なく
意見交換をした」
交渉の手応え「最後の一瞬までわからない」
石破総理大臣は記者団から、在日アメリカ軍の駐留経費などについて話題になったかと質問されたのに対し「そうした話題はきょうは出ていない」と述べました
숨김없이 솔직하게 서로의 국익 실현을 위해 허심탄회하게 의견을 교환했다. 협상의 성과에 대해서는 마지막 순간까지 알 수 없다고 말했다. 이시바 총리는 기자단으로부터 주일 미군 주둔비용 등에 관한 이야기가 나왔는지 질문받자 그런 이야기는 오늘은 나오지 않았다고 말했다.
さらに、交渉の進展についての手応えを問われたのに対し「交渉は最後の一瞬までわからない
또한, 협상의 진전에 대한 실감이 있느냐는 질문에 대해 협상은 마지막 순간까지 알 수 없다고 말했다.
どこまで
進展したかは
最後の
最後まで
申し上げるべきものではない
어디까지 진전되었는지는 마지막 순간까지 말씀드릴べき 것이 아니다.
互いの
国益が
実現するか
どうかであり、
わが国にとって
例えば自動車は
本当に大きな国益だ
서로의 국익이 실현되는지 여부에 달려 있으며, 우리나라에게 예를 들면 자동차는 정말로 큰 국익이다.
国益を
守り抜くために
最善の
努力を
重ねるということに
尽きる」と
話しました
국익을 지키기 위해 최선을 다하겠다는 말로 요약할 수 있습니다.
また、合意を目指す時期について問われたのに対し「双方相手のあることであり、わが国の国益を守り抜かねばならない
또한, 합의를 목표로 하는 시기에 대해 질문받았을 때 쌍방 모두가 관련된 일이며, 우리나라의 국익을 끝까지 지켜내야 한다고 말했다.
『
いつまでに』ということを
申し上げることは
困難だ」と
述べました
언제까지라고 말씀드리기는 어렵다고 말했습니다.
赤澤経済再生相も同席
赤澤経済再生担当大臣は、旧ツイッターの「X」に日米首脳会談に同席した際の画像を投稿しました
아카자와 경제재생담당상도 동석 아카자와 경제재생담당대신은 구 트위터인 X에 미일 정상회담에 동석했을 때의 사진을 게시했습니다.
また、メッセージもあわせて投稿し、この中では「日米首脳会談に同席
또한, 메시지도 함께 게시하며, 이 중에서는 일미 정상회담에 동석
両首脳が
関税についても
率直な
意見交換」
などとつづっています
양국 정상도 관세에 대해서 솔직한 의견을 교환했다고 이어졌습니다.