国の
認可を
受けて
特例的に
授業を
英語などで
行う義務教育の
小中学校が
この5
年で2
倍近くに
増えたことが
文部科学省への
取材でわかりました
국가의 인가를 받아 특별히 영어 등으로 수업을 진행하는 의무교육의 초중학교가 최근 5년 동안 거의 2배로 증가한 것으로 문부과학성에 대한 취재에서 밝혀졌습니다.
近年、
人気を
集めるインターナショナルスクールは
多くが
義務教育の
学校でなく、
専門家は「『
通常』の
学校で
英語で
授業を
受けさせたいニーズが
高まっている」と
分析しています
최근 인기를 끌고 있는 국제학교들은 대부분 의무교육 학교가 아니며, 전문가들은 ‘일반’ 학교에서 영어로 수업을 받게 하고 싶어하는 니즈가 높아지고 있다고 분석하고 있습니다.
義務教育の学校は原則、学習指導要領に基づいて授業が行われますが、国の認可を受ければ、数学や社会などの授業を英語などの外国語で行うことができます
의무교육 학교는 원칙적으로 학습지도요령에 따라 수업이 이루어지지만, 국가의 인가를 받으면 수학이나 사회 등의 수업을 영어 등 외국어로 진행할 수 있습니다.
文部科学省によりますと、国の認可を受けてこうした特例的な教育を行っている学校がことし4月時点でいずれも私立の小中学校で、16の都道府県の49校にのぼっていることがわかりました
문부과학성에 따르면, 국가의 인가를 받아 이러한 특례적인 교육을 실시하고 있는 학교는 올해 4월 시점에서 모두 사립 초중학교이며, 16개 도도부현의 49교에 이르는 것으로 밝혀졌습니다.
内訳をみますと、小学校26校と中学校23校で2020年の27校と比べて2倍近くに増えています
내역을 보면, 초등학교 26개교와 중학교 23개교로 2020년의 27개교와 비교해 거의 2배 가까이 증가했습니다.
近年、同じように英語などで授業を行うインターナショナルスクールが人気ですが、学費が高額なところもあるうえ、多くが法律で規定される学校、いわゆる「一条校」ではありません
최근에는 영어 등으로 수업을 진행하는 국제학교도 인기가 있지만, 학비가 비싼 곳도 많고, 대부분이 법률로 규정된 학교, 즉 일조교一条校는 아닙니다.
そのため保護者が子どもを通わせた場合、学校教育法により就学義務違反となるおそれがあるほか、小学校などを卒業したと認められないことがあります
따라서 보호자가 자녀를 다니게 할 경우, 학교교육법에 따라 취학 의무 위반이 될 우려가 있으며, 초등학교 등을 졸업한 것으로 인정되지 않을 수 있습니다.
“6割以上の授業を英語で” 国際コース新設で倍率4倍以上に
義務教育の学校で去年、新たに国際コースを設けた都内の私立小学校では授業の6割以上を英語で行っていて、人気を集めています
작년, 의무교육 학교에서 새롭게 국제 코스를 신설한 도쿄 내 사립 초등학교에서는 수업의 60% 이상을 영어로 진행하고 있어 인기를 끌고 있습니다.
東京・世田谷区にある私立の小学校ではグローバルに活躍できる人材を育てようと国の認可を受けて去年、新たに定員36人の「国際コース」を設けました
도쿄 세타가야구에 있는 사립 초등학교에서는 글로벌하게 활약할 수 있는 인재를 기르기 위해 국가의 인가를 받아 작년, 새롭게 정원 36명의 국제 코스를 마련했습니다.
「国際コース」では算数や理科、音楽など全体の6割以上の授業を英語だけで教えています
국제코스에서는 산수나 과학, 음악 등 전체 수업의 60% 이상을 영어로만 가르치고 있습니다.
日本人の担任に加えて2人の外国人の先生も授業に加わり、日本語の教科書を英語に訳した教科書を使ってより英語に触れられる環境を整えています
담임 일본인 선생님 외에도 두 명의 외국인 선생님이 수업에 참여하여, 일본어 교과서를 영어로 번역한 교과서를 사용함으로써 보다 영어에 접할 수 있는 환경을 마련하고 있습니다.
取材した日の算数の授業では児童が足し算の答えを英語で発表したり、3人グループを作って互いに英語で質問しあったりしていました
취재한 날의 산수 수업에서는 아이들이 덧셈의 답을 영어로 발표하거나, 3명씩 그룹을 만들어 서로 영어로 질문을 주고받고 있었습니다.
学校では、提携する海外の学校の児童との交流や海外での体験学習も取り入れることにしていて、卒業までの6年間で高校卒業程度のレベルとされる英検2級相当の英語力を身につけさせることを目指しています
학교에서는 제휴하고 있는 해외 학교의 아동들과의 교류나 해외에서의 체험 학습도 도입하기로 하였으며, 졸업까지의 6년 동안 고등학교 졸업 수준으로 여겨지는 영어 검정 2급에 상당하는 영어 실력을 갖추게 하는 것을 목표로 하고 있습니다.
学校によりますと年間の授業料は100万円余りで、300万円台の所もあるインターナショナルスクールと比べても低く抑えられているとしています
학교에 따르면 연간 수업료는 100만 엔이 조금 넘는 수준으로, 300만 엔대인 곳도 있는 국제학교와 비교해도 낮게 책정되어 있다고 합니다.
保護者からの反響は大きく、去年の志願者は定員の3倍を超える100人以上だったほか、ことしはさらに定員の4倍以上の志願があったということです
보호자들로부터의 반응이 컸으며, 지난해 지원자는 정원의 3배를 넘는 100명 이상이었던 데다, 올해는 더욱이 정원의 4배를 넘는 지원이 있었다고 합니다.
昭和女子大学附属昭和小学校の前田崇司校長は「子どもの英語力を高めたいというニーズがある一方で、いわゆる一条校として『通常の学校』で日本語もしっかり学ばせたいというニーズもある
쇼와여자대학 부속 쇼와초등학교의 마에다 타카시 교장은 아이들의 영어 능력을 높이고 싶다는 니즈가 있는 한편, 이른바 1조 학교로서 일반 학교에서 일본어도 제대로 배우게 하고 싶다는 니즈도 있다고 말했다.
子どもの
将来を
幅広く
考えた
結果、
この学校を
選んでくれたのではないかと
感じている」と
話していました
아이의 미래를 폭넓게 생각한 끝에 이 학교를 선택해 주신 것이 아닐까라고 느끼고 있다고 말했습니다.
保護者 “義務教育で安心感”
この小学校の「国際コース」に子どもを通わせている保護者は義務教育の学校のカリキュラムで英語が学べる環境に魅力を感じています
보호자 “의무교육이라서 안심된다” 이 초등학교의 ‘국제코스’에 자녀를 보내고 있는 보호자는 의무교육 학교의 커리큘럼으로 영어를 배울 수 있는 환경에 매력을 느끼고 있습니다.
小学2年生の娘を「国際コース」に通わせている篠田さん夫婦は、小さいころから英語に慣れ親しんでほしいと、娘が幼稚園の時から英語の教育に力を入れる施設に通わせてきました
국제 코스에 다니고 있는 초등학교 2학년 딸을 둔 시노다 씨 부부는, 어릴 때부터 영어에 익숙해지길 바라는 마음으로, 딸이 유치원 때부터 영어 교육에 힘을 쏟는 시설에 다니게 해왔습니다.
小学校に上がるにあたり、インターナショナルスクールも選択肢の1つに入れたといいますが、ネックとなったのが、多くが義務教育の学校と認められていないことでした
초등학교에 진학함에 있어서, 국제학교도 선택지 중 하나에 넣었다고 하지만, 걸림돌이 된 것은 많은 학교가 의무교육 학교로 인정받지 못하고 있다는 점이었습니다.
子どもの将来の進路先を海外に絞り込んでいるわけではないため、インターナショナルスクールだと特別な事情がないかぎりは国内の中学校に進学できないことに不安を感じたといいます
자녀의 장래 진로를 해외로 한정하고 있는 것은 아니기 때문에, 국제학교에 다니면 특별한 사정이 없는 한 국내 중학교로 진학할 수 없다는 점에 불안을 느꼈다고 합니다.
一方で、この学校では英語だけではなく、学習指導要領に沿う形で国語や道徳の授業を日本語で学べることも決め手になったといいます
한편, 이 학교에서는 영어뿐만 아니라, 학습지도요령에 따라 국어와 도덕 수업도 일본어로 배울 수 있다는 점이 결정적인 요인이 되었다고 합니다.
母親の篠田菜摘さんは「インターナショナルスクールに通わせることにはハードルがあるなかで、日本の学校のカリキュラムの中で英語を学べることは非常に大きな魅力だと思う」と話していました
어머니인 시노다 나츠미 씨는 “인터내셔널 스쿨에 보내는 데는 장벽이 있지만, 일본 학교의 커리큘럼 안에서 영어를 배울 수 있다는 것은 매우 큰 매력이라고 생각한다”고 말했습니다.
専門家 “今後も開校 増えるとみられる”
インターナショナルスクールや外国語教育などに詳しい国際教育評論家の村田学さんは「義務教育を英語で学ばせたい保護者が増えていて、人気となっている
전문가 “앞으로도 개교가 늘어날 것으로 보인다” 국제학교나 외국어 교육 등에 정통한 국제교육 평론가 무라타 마나부 씨는 “의무교육을 영어로 배우게 하고 싶어하는 학부모가 늘고 있어 인기가 높아지고 있다”고 말했다.
ただ、
まだ数が
少ない状況でニーズに
追いついておらず、
今後も
開校が
増えるとみられる」と
話しています
다만, 아직 숫자가 적어 수요를 따라가지 못하고 있으며, 앞으로도 개교가 늘어날 것으로 보인다고 말했습니다.
授業を外国語で行う義務教育の小中学校が増加していることについて、村田さんは英語を学べる幼児施設の急増が背景にあるとし、「幼保無償化により保護者の負担が少なくなったことを追い風に施設数は700以上に増加し、卒園後も英語で学べる小学校に進学したい家庭が増えている」と指摘します
외국어로 수업을 진행하는 의무교육의 초·중학교가 증가하고 있는 것에 대해 무라타 씨는 영어를 배울 수 있는 유아 시설의 급증이 배경에 있다고 하면서, 유아·보육 무상화로 인해 보호자의 부담이 줄어든 것이 호재가 되어 시설 수가 700곳 이상으로 증가했고, 졸업 후에도 영어로 배울 수 있는 초등학교에 진학하고 싶어하는 가정이 늘고 있다고 지적합니다.
そのうえで「インターナショナルスクールに通う場合、多くが義務教育を受けたとみなされないため、義務教育を英語で学ばせたい保護者も増えていて、人気となっている」と分析しています
그런 점에서 인터내셔널 스쿨에 다니는 경우, 많은 경우가 의무교육을 받은 것으로 간주되지 않기 때문에, 의무교육을 영어로 받게 하고 싶어하는 학부모도 늘어나고 있어 인기가 높아지고 있다고 분석하고 있습니다.
さらにこうした義務教育の学校は、インターナショナルスクールより学費が安い場合が多く、教育熱が高い共働き世帯の増加なども後押ししているということです
또한 이러한 의무교육 학교는 국제학교보다 학비가 저렴한 경우가 많으며, 교육열이 높은 맞벌이 가정의 증가 등도 이를 뒷받침하고 있다고 합니다.
村田さんは「現状では英語で学べる義務教育の学校の数がまだ少ない状況で、住んでいる地域にないためインターナショナルスクールに通わせているケースもある
무라타 씨는 현시점에서는 영어로 배울 수 있는 의무교육 학교의 수가 아직 적은 상황이라, 거주 지역에 없어 국제학교에 다니게 하는 경우도 있다고 말했다.
英語で
学ばせたいというニーズに
教育環境や
制度が
追いついておらず、
今後も
開校が
増えるとみられる」と
話しています
영어로 배우고 싶다는 수요에 비해 교육 환경이나 제도가 따라가지 못하고 있어, 앞으로도 개교가 늘어날 것으로 보인다고 말하고 있습니다.