都内の
不動産会社の
元社長ら2
人が
競馬などの
過去の
レースを
分析して
予想する
独自のソフトウエアを
使って
大量の
馬券などを
購入し、
得た
払戻金を
税務申告せず、
所得税合わせて2
億6000
万円余りを
脱税したとして、
東京国税局から
告発されました
도내의 부동산 회사 전 사장 등 2명이 경마 등의 과거 경주를 분석해 예측하는 독자적인 소프트웨어를 사용해 대량의 마권 등을 구입하고, 얻은 환급금을 세무 신고하지 않아 소득세 합계 2억 6천만 엔 넘게 탈세한 혐의로 도쿄 국세국에 의해 고발되었습니다.
告発されたのは、いずれも東京 新宿区にある不動産会社の谷強元社長(57)と、貿易会社の徳中棟梁役員(71)です
고발된 사람은 모두 도쿄 신주쿠구에 있는 부동산 회사의 전 사장 타니 츠요시57와 무역 회사의 임원 도쿠나카 토우료71입니다.
関係者によりますと、2人は知人どうしで、過去のレースのデータを分析してさまざまな組み合わせを抽出し予想する独自のソフトウエアを使って、競馬や競艇で大量の投票を継続的に行い所得を得ていましたが、払戻金の利益を申告せず所得を少なく見せかけていたということです
관계자에 따르면 두 사람은 지인 사이로, 과거 경주의 데이터를 분석해 다양한 조합을 추출하고 예측하는 독자적인 소프트웨어를 사용하여 경마와 경정에서 대량의 투표를 지속적으로 하며 소득을 얻었으나, 환급금의 이익을 신고하지 않고 소득을 적게 보이도록 했다고 합니다.
東京国税局は、2人が2021年までの2年間にあわせておよそ6億1000万円の所得を隠し、所得税合わせて2億6000万円余りを脱税したとして東京地方検察庁に告発しました
도쿄 국세국은 두 사람이 2021년까지 2년 동안 합쳐 약 6억 1천만 엔의 소득을 숨기고, 소득세 합계 약 2억 6천만 엔을 탈세한 혐의로 도쿄지방검찰청에 고발했습니다.
2人は、十数年前からインターネットなどで馬券の購入を始め知人や親族などの合わせて60以上の名義を使っていたとみられ、ほぼすべての開催日で投票し1レースで数百とおりの買い方や月に20億円以上の投票をしたこともあったということです
두 사람은 십수 년 전부터 인터넷 등을 통해 마권 구매를 시작해 지인이나 친족 등 합쳐서 60개 이상의 명의를 사용한 것으로 보이며, 거의 모든 경마 개최일에 투표하고 한 경주에서 수백 가지 방식으로 베팅하거나 한 달에 20억 엔 이상의 투표를 한 적도 있었다고 합니다.
不正に得た資金は、有価証券の購入に充てていたということです
부정하게 얻은 자금은 유가증권의 매수에 사용된 것으로 알려졌습니다.
NHKの取材に対し2人はいずれもすでに納税を済ませたとしたうえで「指摘を真摯(しんし)に受け止め、今後は適正な申告納税をしていく所存です」としています
NHK의 취재에 대해 두 사람 모두 이미 납세를 마쳤다고 한 뒤, 지적을 진지하게 받아들이고 앞으로는 적정하게 신고·납세할 예정입니다라고 밝혔습니다.